Мы дошли до берега озера, расселись по лодкам — я устроился вместе с Конни, Драко и Гермионой, а к Дадли и Томми-Нику неожиданно присоединились сестрички Патил, опередившие нацелившегося туда же Рона.
Когда все расселись, лодки тронулись по чёрной глади озера, в которой отражалась Луна и уже высыпавшие на небо звёзды. Нам повезло. Вечер был спокойным и тёплым, где-то справа шлёпал щупальцами об воду Гигантский Кальмар, дети из разных лодок весело переговаривались друг с другом, а когда перед нами возник красиво подсвеченный, воистину волшебный замок, все невольно вскрикнули от восхищения, и я подумал, что традиция возить малышей на лодочках через озеро оправдана с психологической точки зрения на все сто процентов.
Но душу всё равно продолжало грызть предчувствие какой-то серьёзной пакости.
*Реплика Энни Уиклз из романа Стивена Кинга “Мизери”.
====== Глава двенадцатая. В которой герой желает добра Распределяющей Шляпе ======
Лодочки причалили, и дети стали выбираться из них. Я покрутил головой, убедился, что обстановка не сильно отличается от той, что я видел в фильме, и стал со всеми подниматься по серым каменным ступенькам — вверх, к замку. Хагрид, шедший впереди, время от времени оглядывался, похоже, продолжая искать меня в толпе первачков, но я не хотел внимания полувеликана и ловко избегал его взгляда.
Наконец мы поднялись, и Хагрид постучал в ворота с такой силой, что они начали гнуться и трещать.
Ворота открылись, и мы увидели женщину средних лет в изумрудно-зелёной мантии и такой же шляпе. Мантия волшебницы была не застёгнута, поэтому было хорошо видно строгую тёмную длинную юбку и белую блузку с кружевным жабо, скреплённую у горла брошкой-камеей с изображением мантикоры. Женщина была гладко причёсана, густые волосы собраны в пучок на затылке и скреплены специальной сеткой. Лицо довольно строгое, но где-то в глубине глаз таится улыбка. В целом, выглядит моложе, чем в фильме, и, что греха таить, приятнее.
— Я привёл первокурсников, профессор Макгонагалл, — изо всех сил стараясь быть вежливым прогрохотал Хагрид.
— Спасибо, Хагрид, — отозвалась волшебница. — Я их забираю. Ты проследил — все первокурсники здесь?
Опа… Опять пошли расхождения с каноном. Там Макгонагалл этого не спрашивала, просто повела первачков в какую-то каморку. Интересно, можно ли иметь дело со здешней Макгонагалл? Или она так же смотрит в рот Дамблдору, как канонная?
— Ээээ… — выдавил Хагрид на вопрос Макгонагалл. — Дык вроде все здеся…
Декан Гриффиндора слегка нахмурилась, но всё-таки сказала довольно спокойно:
— Спасибо, Хагрид.
После этого она достала палочку и провела ею в воздухе. Вокруг толпы первачков появилось голубоватое сияние, и лицо женщины разгладилось:
— Действительно, все первокурсники здесь… и ещё один прибыл раньше. Всё в порядке.
Потом она ещё раз обвела взглядом толпу детей, слегка прищурилась и снова выписала палочкой вензель. Ого… стало теплее. Я, хоть и не забрызгался, но всё-таки немного замёрз, и уже подумал о том, что стоит наложить согревающие чары, когда профессор отведёт нас в комнату ожидания, а она их наложила сама.
— Теплее? — мягко улыбнулась Макгонагалл, сразу став на десять лет моложе.
— Да, профессор, — нестройно отозвались дети.
— Вот и славно, — ещё раз улыбнулась женщина, но тут же вновь стала серьёзной:
— Меня зовут профессор Макгонагалл. Я преподаватель Трансфигурации и декан факультета Гриффиндор. Пройдёмте за мной в комнату ожидания, распределение начнётся через несколько минут. Постройтесь, пожалуйста, попарно, и будем подниматься.
Я сжал в своей руке холодную от волнения ладошку Конни, другие детишки тоже разбились попарно, и мы стали подниматься. По пути Макгонагалл хорошо поставленным голосом рассказывала о четырёх факультетах Хогвартса, причём никакой особой агитации за Гриффиндор и низведения Слизерина я не заметил. Просто минимальная информация, вполне доступно рассказанная. Странно… нет, Макгонагалл явно не такая, как в каноне, а уж тем более — в фаноне, где её частенько изображали вернейшей и добровольнейшей пособницей директора. Нормальная такая учительница, у которой нагрузки выше крыши, и она всё тянет на себе. Ладно, будем посмотреть… Но что ж она близнецов-то так распустила? Или это с подачи Доброго Дедушки? Как бы то ни было — Гриффиндор — не предмет моих мечтаний. Нет, нет и нет.
Профессор Макгонагалл привела нас всех в небольшую комнату и сказала:
— Обождите буквально минуту. Я приду и позову вас. И ничего не бойтесь — ещё никто не возвращался домой после распределения. Для всех найдётся свой факультет, если уж вы сюда приехали.
После этих слов она вышла, оставив нас в одиночестве, и детишки тут же замололи языками, выдвигая самые невероятные гипотезы о том, как проходит распределение.
Мы в этой дискуссии не участвовали — как будет проходить распределение, все знали прекрасно, а если детишкам хочется развлечься, так пусть развлекаются.