Цезарь Депре поднялся с кресла, одним движением руки призвал к себе стопку бумаг из даже на вид дорогого кожаного кейса, откашлялся и начал. Невысокий, не слишком внешне примечательный маг разительно изменился, стоило ему открыть рот. Он вдохновенно разъяснил, что может грозить юным нарушителям дисциплины в свете открывшихся обстоятельств. Когда с губ адвоката сорвалось страшное слово: «Азкабан», Молли побледнела до синевы, а когда речь зашла о сумме компенсации за нанесённый ущерб, позеленел уже Артур. Адвокат же вдохновенно сыпал пунктами, подпунктами, ссылками и прецедентами из Магического права, умудрившись ни разу не повториться и не сбиться. Наконец, он закончил. Рон уже давно потерял нить рассуждений адвоката, Гермиона же сумела ухватить самую суть, но так же благовоспитанно помалкивала, предпочитая ждать высказываний взрослых. Лорд Прюэтт и Сириус Альфард оставались невозмутимы, Молли и Артур же выглядели совершенно раздавленными. Что же касается Фреда и Джорджа, то они окончательно уверились, что всё очень плохо, и теперь старательно пытались слиться со стеной. Получалось… неважно. Макгонагалл выглядела расстроенной и то и дело бросала на близнецов сокрушённые взгляды и сердитые — на Дамблдора. Последний же оставался абсолютно невозмутим и даже чуть улыбался, и только пальцы, с силой сжавшие подлокотники кресла, говорили о том, что старик в бешенстве. А когда адвокат закончил, Дамблдор ласково улыбнулся и сказал:
— Но ведь вы не можете настаивать на этом всерьёз, Лорд Прюэтт, Наследник Блэк… Мальчики же дети, а детям свойственно шалить.
Цезарь Депре призвал к себе очередную стопку бумаг и заявил:
— Мои доверители были бы снисходительны, если бы это была первая шалость вышеозначенных юношей. Однако, если судить даже только по словам Рональда, они частенько развлекались подобным недопустимым образом.
— Рональд, мальчик мой, — обратился Дамблдор к ещё больше покрасневшему Рону, — ведь ты же не будешь предавать своих братьев?
Рон, при слове «предавать» вздрогнувший, как от удара, тихо прошептал:
— Целитель Сметвик сказал, что мне очень повезло. Если бы у меня не было склонности к Анимагии, это зелье убило бы меня.
— Вот именно, — сухо произнёс Лорд Прюэтт. — О каком предательстве в данном случае идёт речь? К тому же, адвокат Депре ещё не закончил.
— Наша сторона, — понятливо продолжил Депре, — располагает данными не менее чем о двадцати пострадавших. Конечно, это не настолько опасные зелья, как зелье Принудительной Анимагии, но тем не менее… Случаи увеличения различных частей тела, неудержимой рвоты, огромных бородавок по всему телу, повышения температуры, страшные кожные высыпания… Всё задокументировано, все опросы учащихся сделаны с прямого согласия их родителей и опекунов. В случае рассмотрения дела в суде этого хватит на пожизненный срок в Азкабане. А поскольку господа Уизли пока неподсудны, то срок в Азкабане отправится отбывать их отец. Если, конечно, не будет полностью выплачен требуемый штраф.
Молли схватилась за сердце. То, что сумма штрафа была неподъёмной, понимали все.
— Но мои доверители не ставят своей целью разорить семью Уизли или погубить её Главу пребыванием в Азкабане. Лорд Прюэтт и Наследник Блэк будут удовлетворены, если Фред и Джордж Уизли отправятся в Прюэтт-мэнор для воспитания и усвоения подходящих манер.
— Да что же это такое! — заломила руки Молли, с которой Лорд Прюэтт снял Силенцио. — Кровинушки мои! Вы решили лишить меня и этих сыновей!
— Прекрати, Маргарет, — со вздохом произнёс Лорд Прюэтт. — Они всё-таки мои внуки, хоть я и отрёк тебя от Рода. Но своим попустительством ты портишь все их неплохие задатки. Так что им требуется воспитание и вразумление.
— Я не откажусь от своих детей! — пафосно заявила Молли.
— Предпочитаете выплатить штраф или срок в Азкабане для вашего супруга? — процедил Сириус Альфард.
Молли замолчала, тяжело дыша. Если бы взглядом можно было убивать, Сириус Альфард был бы уже убит, расчленён и закопан где-нибудь на глубине, равной глубине Марианской впадины.
— Я не требую, чтобы ты отказывалась от них, Маргарет, — заявил Лорд Прюэтт. — Эти проблемы я предпочитаю оставить в семье Уизли. Давай договоримся так — я забираю их в Прюэтт-мэнор до Рождества, после Рождественских каникул они вернутся в школу.
— Под Клятву о Непричинении вреда… — выдавил Артур.
— Артур! — вскинулась Молли.
— Артур, мальчик мой… — начал было Дамблдор, но обычно тихий Артур Уизли явно закусил удила:
— Не вмешивайтесь, директор! Помолчи, Молли! Я и так слишком многое упустил в воспитании близнецов… и, к сожалению, понятия не имел, что они издевались над Рональдом. Клятва о Непричинении вреда, Лорд Прюэтт, и я соглашусь на Ваши условия. Давайте покончим с этим. Моя жена… ей требуется отдых. А ещё ей требуется возможность подумать о том, что мы уже лишились троих детей… и можем потерять ещё двоих.