Я вздохнул и заметил, что филина мне подарил близкий человек, а некоего мистера Хагрида я и знать не знал до этой минуты. Так что выбор очевиден.
Дамблдор вздохнул, выпустил полярную сову из клетки и ласково сказал:
— Лети к Хагриду, умница.
Сова понятливо ухнула и вылетела в окно. Угу, а я о чём говорил? Ох, не на Гарри канонная Хедвиг была завязана…
Клетку же Дамблдор одним взмахом палочки превратил в носовой платок, а носовой платок положил в карман.
— Поторопись, мальчик мой… — всё с той же тошнотворной ласковостью произнёс он.
Хорошо, что после этой реплики Добрый Дедушка отвернулся к окну и не заметил, как Сириуса передёрнуло от этого обращения. Меня, впрочем, тоже. Хотелось сказать что-то резкое — типа, ваши мальчики в борделе, мистер Дамблдор, но, во-первых, Доброму Дедушке пока лучше не грубить, а во-вторых — это ж такой мейнстрим…
Спустя десять минут, потраченных на то, чтобы причесаться, получить от Сири бездонный кошелёк и нацепить аварийный портключ, я взял Светлейшего за руку и мы вместе аппарировали на Косую аллею. Между прочим, на ней помимо общественного камина была ещё и общественная площадка для аппарации, на которой дежурили сотрудники Министерства. Видимо, для того, чтобы отслеживать тех, кто аппарирует незаконно. Потому как серьёзное сопротивление, если бы на этой площадке нежданно появился бы, скажем, Волдеморт, эти два блаженных Мерлиновых одуванчика точно оказать бы не смогли. Два тихих седеньких старичка сидели под зачарованным огромным зонтиком и играли в волшебные шахматы, время от времени раскланиваясь с аппарировавшими магами.
Я уж было обрадовался, что дурацкой встречи в «Дырявом котле», так ярко описанной в первой книге, не будет… Но, как выяснилось, зря. Едва мы оказались на месте, оба старичка, судя по всему, помнивших ещё молодость Мерлина, приподняли шляпы и хором сказали:
— Добрый день, Альбус! Партию?
— Увольте, — добродушно отнекался Дамблдор. — Я сегодня провожаю за покупками вот этого многообещающего молодого человека.
Оба старичка уставились на меня, а потом один из них робко сказал:
— Альбус… Неужели это он?
Дамблдор с улыбкой кивнул.
Ну, гад бородатый, ты ещё своё получишь… А я-то надеялся, что прогуляюсь тихо-мирно, палочку куплю, учебники… и смертельно задолбаю Светлейшего вопросами. Но на сей раз он сыграл на опережение…
Оба старичка тут же стали жать мне руку, взволнованно сморкаясь в клетчатые платки и трубя на всю округу:
— Гарри Поттер, какая честь! Не могу поверить!
— Мы наконец-то встретились с вами! Герберт Твинкл, мистер Поттер, служащий Министерства…
— И Розариус Кармайкл, коллега Герберта! Рады вас видеть!
И если бы дело ограничилось этими двумя старичками, всё было бы не так плохо… Но откуда-то нарисовалась целая толпа не самого презентабельного вида личностей, и они тоже полезли ко мне — пожать руку, потрепать по волосам или вообще обнять.
— Дорис Крокфорд, мистер Поттер. Не могу поверить, что наконец встретилась с вами.
— Большая честь, мистер Поттер, большая честь…
— Всегда хотела пожать вашу руку… Я вся дрожу.
— Я счастлив, мистер Поттер, даже не могу передать, насколько я счастлив. Меня зовут Дингл, Дедалус Дингл…
Тут по книге была моя реплика, о том, что этого Дедалуса помню, и что он со мной в магазине здоровался, но… что-то я этого не помнил. Поэтому ответную реплику я благополучно пропустил, озабоченный тем, чтобы моя правая рука осталась в целости и сохранности. Если честно, я начинал понимать страдания Маргариты при встрече гостей на балу у Воланда. И где это, интересно, таких бомжей понабрали? В Лютном, что ли? По цене пучок — пятачок? А запах… Странно, бывал я до этого на Косой аллее, но такого наплыва странных, дурно пахнущих оборванцев не видел. Да, маги одеваются малость старомодно, но чисто! И не воняют, блин!
Точно бомжи из Лютного, нанятые для торжественной встречи героя… А неприятные личности, между тем, продолжали напирать…
— Рози Мейс, мистер Поттер…
— Тифаниус Крейзиус! Безмерно счастлив!
— Лорабелла Уитететерби! Рада своими глазами узреть нашего Героя!
Блин, история так и норовит повернуть на канонные рельсы… А если так?
И я, испуганно вскрикнув, спрятался за спину Дамблдора. Да так неудачно, что пожилая ведьма с воистину необъятным бюстом, нацелившаяся пожать мне руку, вместо неё вцепилась Дамблдору в бороду, а невысокий старичок в цилиндре наступил ему на ногу.
— Рози… — добродушно проговорил Дамблдор, — Дедалус… Не пугайте мальчика, он так мало знает о магическом мире…
— Да, — простодушно кивнул я с самым честным взглядом, — мои дядя и тётя магглы, я жил у них в чулане и работал по до…
Упс. Кажется на меня только что наложили невербальное беспалочковое Силенцио. Силён Добрый Дедушка, ничего не скажешь… Только вот — слово не воробей.
— Гарри Поттер жил у магглов? — удивлённо спросила старушка в огромном чепце с крылышками и с длинной трубкой в руках. — В чулане? Почему?