Читаем Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) полностью

- Я хорошо знаю гоблинов, - сказал Билл. - Я работаю в банке «Гринготтс» с тех пор, как закончил Хогвартс. Если возможна дружба между волшебниками и гоблинами, то у меня есть друзьягоблины - по крайней мере, есть знакомые гоблины, которые мне симпатичны. - Билл снова замялся. - Гарри, что тебе нужно от Крюкохвата и что ты пообещал ему взамен?

- Этого я не могу тебе сказать, Билл, - ответил Гарри. - Извини.

Флер попыталась протиснуться в дверь с остатками пустых бокалов в руках.

- Подожди минутку, - сказал ей Билл.

Она попятилась, и Билл плотно прикрыл дверь.

- Тогда я вот что скажу, - продолжил он. - Если ты заключил с Крюкохватом сделку и особенно если речь идет о сокровищах, будь предельно осторожен. У гоблинов свои понятия о собственности и оплате - совсем не такие, как у людей.

Гарри стало не по себе, как будто внутри у него шевельнулась крошечная змея.

- Это как?

- Наши народы очень разные. У волшебников с гоблинами сложные отношения - да ты это и так знаешь из истории магии. За много веков, конечно, случалось всякое, и не только со стороны гоблинов. Я не говорю, что волшебников совсем не в чем упрекнуть, но многие гоблины - и не в последнюю очередь те, что работают в банке «Гринготтс» - считают, что по части золота и драгоценностей волшебникам нельзя доверять, потому что они не уважают гоблинское право собственности.

- Я уважаю… - начал Гарри, но Билл покачал головой:

- Ты не понимаешь, Гарри. Это невозможно понять, пока не поработаешь с гоблинами бок о бок. С точки зрения гоблина, истинный полноправный хозяин каждой вещи - тот, кто ее создал, а не покупатель. Они считают, что любой предмет гоблинской работы по праву принадлежит им.

- А если его купили…

- С их точки зрения, человек, заплативший деньги, как бы взял эту вещь напрокат. Они не принимают идею передачи гоблинских изделий по наследству от волшебника к волшебнику. Видел, какими глазами Крюкохват смотрел на диадему? Наверняка он считает, что ее следовало вернуть гоблинам после смерти первого владельца. Для них наш обычай получать по наследству изделия гоблинской работы - простонапросто кража.

Гарри стало совсем нехорошо. Неужели Билл угадал больше, чем показывает?

- Я только об одном тебя прошу, - сказал Билл, взявшись за ручку двери, - будь очень осторожен с обещаниями. Ограбить «Гринготтс» - и то не так опасно, как нарушить слово, данное гоблину.

- Ладно, - сказал Гарри ему в спину. - Спасибо. Я учту.

Когда он выходил из кухни, ему в голову пришла довольно зловещая мысль - несомненно, порожденная вином: похоже, он станет для Тедди Люпина таким же безответственным крестным, каким был для него Сириус.

Глава 26. «Гринготтс»

Все планы были составлены, приготовления закончены. В крохотной спальне стоял на каминной полке стеклянный флакончик, а в нем свернулся одинокий жесткий черный волос, снятый Гермионой со свитера, который был на ней в доме Малфоев.

- И еще у тебя будет ее волшебная палочка. - Гарри кивнул в сторону палочки из грецкого ореха. - Должно получиться убедительно.

Гермиона взяла палочку в руки с таким видом, словно боялась, что та ее укусит.

- Ненавижу эту штуковину, - тихо сказала она. - Ух как ненавижу! Она не ложится в руку и не слушается совсем. Как будто часть ее самой…

Гарри сразу вспомнил, как Гермиона отмахивалась, когда он жаловался, что палочка из терновника не хочет ему служить, и советовала побольше упражняться. Всетаки он удержался и не стал ей напоминать об этом - назавтра им предстояло ограбить банк, не стоило зря нервировать Гермиону.

- Зато это поможет тебе вжиться в образ! - утешил Рон. - Подумай о том, что в свое время творила эта палочка!

- В томто и дело! - воскликнула Гермиона. - Эта волшебная палочка мучила маму и папу Невилла и еще невесть сколько других людей. Она убила Сириуса!

Об этом Гарри не подумал. Его посетило свирепое желание сломать эту палочку, разрубить ее мечом Гриффиндора - тот как раз стоял рядом, прислоненный к стене.

- Мне так не хватает моей палочки, - пожаловалась Гермиона. - Вот бы мистер Олливандер сделал и мне новую!

В то утро мистер Олливандер прислал Полумне новую волшебную палочку. Сейчас она испытывала подарок на заднем дворе, в лучах заходящего солнца. Дин мрачно наблюдал за нею - его волшебную палочку отобрали егеря.

Гарри посмотрел на палочку из боярышника, принадлежавшую когдато Драко Малфою. К его приятному удивлению, эта палочка слушалась его не хуже, чем Гермионина. Он вспомнил объяснения мистера Олливандера и догадался, почему у Гермионы такие сложности, - она не отвоевала ореховую палочку в бою с Беллатрисой.

Открылась дверь, и вошел Крюкохват. Гарри инстинктивно схватился за рукоять и подтянул меч поближе к себе, но тут же пожалел об этом: гоблин явно все заметил. Гарри сказал, стараясь замять неловкий момент:

- Мы тут решили еще раз все перепроверить, Крюкохват. Мы сказали Биллу и Флер, что уходим завтра утром и чтобы они не вставали нас проводить.

Перейти на страницу:

Похожие книги