— Да? — мэтр Жеан встал, подошел поближе и дернул плечом: — Похоже, вы правы. Кто-то притащил его сюда из каменоломни. Наверное, геологи в ту пору, когда они здесь еще работали на регулярной основе, тоже любили рыбалку. А каменоломен тут множество, до ближайшей километра три, не больше.
— И тут добывали именно такой камень?
— Нет... Я такого точно не встречал, хотя по окрестностям лазил изрядно. Хм, действительно интересно. Но, с другой стороны, — Ансельм дернул плечом, — кто сейчас нам скажет, какой камень тут рубили сто лет назад?
Глава 8
За пару часов до рассвета Детеринг в первый раз проснулся от удара ветра, сильного настолько, что палатка, как ему показалась, едва не сорвалась с места. Ветер гудел, ныл в ветвях деревьев, свистел под крышей навеса. Йорг открыл глаза, посмотрел на Нину, спящую рядом в своем спальнике, вздохнул и уснул снова. Ему снилось, что он идет по засеянному пшеницей полю, а на горизонте тянутся в небо дымы: поджог! Но как бы он ни спешил, раздвигая руками спелые колосья, дым не становился ближе, наоборот, удалялся, становясь при этом все чернее и гуще.
Йорг замычал, расстегнул свой мешок, сел. Вокруг него стонало и выло, палатку то и дело сотрясали тяжелые толчки. Ночной ветер, о котором предупреждал опытный мэтр Ансельм, словно играл над плато в мяч, то посылая его невидимому сопернику — с шумом, с напором, с азартом, — то так же яростно принимая подачу. Краткие мгновения тишины сменялись свистом, ударами и утробным завыванием.
— Ну и местечко, — пробормотал Детеринг. — Как романтично! И это еще старик Мартос пообещал, что, по крайней мере, дождя не будет!
Он вздохнул и снова лег. Глаза закрывались сами собой, несмотря на какофонию снаружи. В какой-то момент тишины ему почудилось, что порывы сменились вдруг равномерным гулом, будто где-то неподалеку работает двигатель атмосферной машины, но туг со стороны реки снова ударило, да так, что палатка едва не сложилась, несмотря на прочный надувной каркас и шнуры, привязанные к столбам навеса.
«Пош-шел ты к дьяволу, — сказал Йорг ветру. — Хочу спать и буду спать!»
Больше он уже не просыпался.
Утро встретило его ослепительным солнцем, немного неожиданным для этих широт. Сквозь зеленый переплет ветвей над головой просвечивало совершенно чистое, безмятежное небо.
— Что, вы удивлены? — раздался голос мэтра Ансельма, и юрист выбрался из кабины своего грузовичка. — Да, ночью ветерок разгулялся так, что я решил спрятаться от него в железе, хотя с моими ногами тут спать ужасно неудобно. Отекают колени...
— И часто здесь такие ураганы?
— Да уж таких я и не видал, честно говоря. Плато очень переменчиво, гостей встречает по-всякому. Кому-то выпадает целая неделя полнейшей тишины, а вам вот досталась небольшая буря в первую же ночь! Но не переживайте — днем здесь всегда тихо.
Детеринг набрал в колодце ведро ледяной воды и долго, с наслаждением плескался, вдыхая непривычный для него смолистый аромат хвойного леса. Ночная непогода казалась теперь случайной игрой каменных истуканов, пусть азартной, но безобидной.
— Нина! — строевым голосом рявкнул он, вытерев лицо. — Вставай, нам пора приниматься за дело! Впереди долгие дороги и удивительные приключения, чет бы меня побрал!
Ансельм, разжигавший костер, поднял голову и тихонько засмеялся.
— С дорогами тут дела обстоят не очень, — заметил он, — но интересных вещей я вам покажу немало.
— Ну, тогда давайте поскорее завтракать, и в путь.
Нина, немного расстроенная тем, что завтрак готовят без нее, ринулась открывать банки с салатами:
— Давайте я, мэтр Жеан... И кстати, я слышала, что вы тут обсуждали ночную бурю? Значит, мне не почудилось? У меня вообще был странный сон: я совершенно явственно слышала, как над нами кто-то пролетел, а потом кружил, выбирая место для посадки, но далеко-далеко, за горизонтом. И тряслось все вокруг так, будто это был звездолет...
— Пролетел? — перебил ее излияния Детеринг. — Ты слышала это вполне отчетливо?
— Говорю тебе, это был сон, — совсем смутилась девушка. — Сон посреди ночи... трясло-то нас здорово, но я к штормам привыкла, так что не проснулась. А что?
— Мне тоже гадость какая-то снилась.
— Выйдешь со мной в море — первые ночи спать совсем не будешь. С пустыми трюмами наш траулер летает по волне так, что с непривычки можно стать заикой.
— Я догадываюсь...
Завтракали недолго. Утро звало за собой, так что скоро старенький «Диксон» снова выбрался на тропу, а потом, свернув в сторону, поехал по густо заросшей травянистой равнине. Каменные холмики, покрытые мхом, попадались все чаще. Река и роща над ней остались далеко позади, местность пошла вниз. За живописной группой из трех голубоватых скальных массивов Детеринг вдруг увидел каркас какого-то древнего сооружения, внутри которого темнел ржавый цилиндр, опутанный то ли трубами, то ли шлангами. Левее стояли два приземистых сарая с полуразрушенными черепичными кровлями. Ансельм подъехал поближе и остановился.
— Дальше можно порвать колеса, — пояснил он.