— Один из наших катеров скоро пойдет в столицу, и я хотел бы, чтобы вы проследовали на нем. Вам будет оказано самое теплое гостеприимство от лица Службы, но вы понадобитесь нам для консультаций в течение ближайших двух, я думаю, суток Любые ваши финансовые потери будут компенсированы, что же касается исполнения ваших высоких обязанностей, то вы, насколько я помню, собирались в отпуск?
Глава 11
По настоянию Йорга, который, при всей своей рассудительности, сейчас готов был поверить в любые чудеса, с борта командного катера отстрелили миниатюрный скаут для наблюдения за территорией. Робот-разведчик стремительно поднялся на десять километров и приступил к работе, обшаривая плато Каменных холмов в поисках транспортных средств и вообще любых шевелений, однако не обнаружил решительно ничего, кроме полицейского «Брюстера», стоящего в кустах на берегу безымянной речушки, да какого-то давно вросшего в грунт тягача возле торфяников.
— Он там торчит лет пятнадцать, — пояснил мэтр Ансельм, быстро освоившийся в информационном отсеке «С-50». — Он и так старый был, а еще и рама лопнула — вот его и бросили. Скоро засосет, на хрен, кому он нужен. Все что можно с него давно свинтили, а металлолом нынче дешев.
— Да, интересное место, очень интересное! — заметил Монсальво, щедрой рукой подливая юристу дорогущий коньяк — И здесь часто трясет, как я понимаю? Район этот помечен как сейсмически неустойчивый.
— Периодически происходят сдвиги пластов, — со значением сообщил юрист. Именно поэтому, как я уже говорил лорду Йоргу, сюда не слишком рвутся инвестировать добывающие компании. Что там на глубине — не скажет ни один ответственный эксперт: каверны рушатся, вместо них возникают другие, рудные жилы меняют свое местоположение. Почему все это происходит — загадка. Некоторые считают, что еще недавно, буквально за несколько столетий до начала колонизации, под Блуа находился огромный подземный океан, однако в результате каких-то тектонических процессов он исчез, частично испарившись, а скальные породы неглубокого залегания выдавило наверх. Мне эта теория кажется слишком смелой, да и геологи с ней не согласны, однако она кое-что объясняет, не так ли?
— Н-да, — покачал головой генерал, — у меня, к сожалению, не было времени как следует изучить этот вопрос. И все же ваши слова, дорогой мэтр, объясняют многое. Ведь здесь, насколько я помню, происходили некоторые странные инциденты с исчезновениями скота, а иногда даже людей?
Ансельм хмыкнул и устремил на генерала изучающий взгляд. Для Монсальво, впрочем, подобные судейские штучки не значили ровным счетом ничего, он ждал ответа, вежливо приподняв брови и наклонив голову.
— Именно здесь, милорд, — ответил Ансельм после паузы, — и следует вам знать, что власти, как правило, старались дела эти не просто замять, а вообще — делали вид, будто ничего и не было. Причудилось там что-то фермерам по пьяни.
— А как же люди?
— А что люди? Заблудились, провалились в разломы и так далее. Мало вариантов? О, чиновники всегда что-нибудь придумают.
Генерал задумался. Почесав за ухом, он снова налил Ансельму коньяку:
— Сдается мне, что делами этими придется заниматься серьезно. И черт его знает, чем все это кончится...
В отсек вошел молодой офицер, и Монсальво резко повернулся вместе с креслом.
— Оперативный «девять» готов к возвращению на базу, ваша милость. «Одиннадцатый» закончил формирование команды, ждут вашего решения на выдвижение.
— Спасибо.
Лорд Густав поднялся, вежливо улыбнулся юристу:
— Я провожу вас, мэтр Ансельм. Вас поселят в столице со всем возможным комфортом, вы не будете на нас в обиде, обещаю.
— Что вы, господин генерал, — папаша Жеан немного покраснел в ответ, — я готов помочь вам чем только смогу.
— Думаю, ваша помощь получит достойную оценку, мэтр идемте со мной: ваш катер в воздухе, придется немного потрудиться, чтобы оказаться в отсеке.
«К-44» с оперативным номером 9, отправляющийся обратно в столицу с загадочным контейнером, двумя полицейскими и уснувшей уже Ниной, висел в метре от склона холма. Двое рослых офицеров хотели было помочь юристу вскарабкаться по складному трапику, но тот, взмахнув рукой, легко поднялся сам:
- До встречи, господа!
- Скоро увидимся, мэтр!
Люк закрылся. Монсальво посмотрел в темное небо, напрочь лишенное сейчас звезд, и повернулся к своему адъютанту:
— Мне чудится или ветер здорово усилился, Джимми?
— С севера идет грозовой фронт, ваша милость, — с готовностью ответил тот.
— Ну и местечко, чтоб меня разорвало! Понятно, отчего здесь никто не хотел ни жить, ни работать. Это плато прямо-таки притягивает к себе всякое дерьмо! Так, Джимми, «одиннадцатый» может отправляться. Мы пока останемся здесь, подождем, пока закончат криминалисты в этом несчастном «Меркурии».
Курт Гальвес, с увлечением читавший «Ослов» Тита Плавта, отключил навигационный узел от планетарной сети, вздохнул и посмотрел на второго пилота, лейтенанта Бриско:
— Заводи. Опять дочитать не дали.