Читаем Гавань притяжения полностью

Перед глазами Майкла Соллера появился скругленный эллипс в триста метров длиной — не слишком много для звездолета, впрочем, его хозяева умели обходиться малыми объемами. Щиты внешней брони живого звездолета сохранились очень хорошо, но сканер отделял их от скелетной структуры — сверхпрочной и в то же время достаточно легкой. Под верхним куполом расположены были органы дыхания в виде паутины окаменелых ныне трубок, сразу за ними — центральный нервный узел. Ближе к корме змеилась овальная спираль пищеварительного тракта, тесно сросшаяся с самым загадочным органом биокорабля — главным генератором антиматерии, похожим на неровный комок туго сплетенных меж собою нитей. Двигатели, две огромные трубы, усеянные какими-то наростами, торчали в самой корме, прикрытые краем выпуклого верхнего купола.

Внешне звездолет напоминал черепаху — в точности как его собратья с Орегона. Но там, в холмах Монтевердо, нашли сильно пострадавшие от времени и грунтовых вод скелетированные останки, тогда как данный экземпляр сохранился просто поразительно. Профессор Соллер смотрел запись, вспоминая реконструкцию ксенобиологов, которые воссоздавали облик живых кораблей по тем костям и фрагментам окаменелостей, что попали им в руки, и видел явные несоответствия.

—      Значение некоторых органов для меня неясно, — вымолвил он наконец. — Женская система воспроизводства — понятно... Наличие зародышей на поздней, судя по всему, стадии формирования не дает возможности иной трактовки... Но что вот это? — и он ткнул пальцем в сетчатые «мешки» ближе к носу, где располагались помещения экипажа. — Элементы системы жизнеобеспечения команды? И что-то там, в грузовых отсеках по обоим бортам, не похожее на груз, но скорее — на какие-то зародышевые камеры. Они везли с собой будущие бульдозеры и экскаваторы? Очень может быть... Я должен побывать там, ваша милость. — Соллер вернул аппарат Монсальво, и глаза его вдруг блеснули юной страстью: — Это открытие перевернет всю мою жизнь!

—      Дорогой мой, — генерал встал и очень мягко положил руку на плечо Соллера, — именно поэтому мы и пригласили вас. Других людей, настолько компетентных в данной теме, у нас под рукой нет. Сегодня вечером вы уже будете там, на плато. И все увидите собственными глазами.

—      Я... я взволнован. — Профессор поднялся, неловко оправил на себе легкий камзол. — Это удивительное дело, господин генерал!

—      Боюсь только, что вслед за этим открытием потянутся другие, господин профессор. И вот они-то могут нас вовсе не обрадовать.


Глава 2


Оранжевое закатное солнце горело на стеклянном фасаде гипермаркета сети «Вилла», паркинг которого постепенно заполнялся машинами покупателей, спешащих прикупить чего-нибудь к ужину по дороге с работы. Три серых пассажирских микроавтобуса, один за другим проехавшие через парковку за угол здания, не вызвали ни у кого интереса. Там, в полутемном переулке между боковой стеной «Виллы» и складом запчастей, находилось приземистое двухэтажное строение под вывеской «Чага. Лтд, служба коммуникаций». Из-за дверей доносилась приглушенная музыка.

Головная машина проехала мимо входа, остановилась. Двое людей в черных куртках и глухих гладких шлемах с легкостью перемахнули через сетчатый забор, скрылись среди складских контейнеров. Из второй машины тем временем выбрался широкоплечий мужчина в костюме делового кроя, поправил на голове шляпу и поднялся по ступенькам к дверям. Внутренняя охрана разговаривала с ним недолго: входная дверь щелкнула, открываясь, и гость вошел в здание. Там он вел себя с такой же уверенностью. Перекинувшись парой слов с охранником, мужчина свернул налево, сдвинул рукой плотную занавеску, потянул на себя дверь. Перед ним был низкий зал, слабо освещаемый плафонами на стенах, уставленный круглыми столиками, по большей части пока пустыми. Небольшая компания, состоящая из трех мужчин и немолодой, ярко накрашенной блондинки в сером платье, восседала в дальнем углу, угощаясь виски и местными сладостями. Даже не посмотрев в их сторону, гость сразу же подошел к барной стойке, заказал себе рюмку коньяку и взобрался на высокий стул.

—      Быть может, кофе? — равнодушно спросил молоденький бармен. — У меня тут есть интересные сорта.

—      Пока нет, — ответил широкоплечий. — Разве если мой приятель задержится.

Минут пять он сидел, смакуя коньяк и читая новости в своем коммуникаторе, потом отставил рюмку и спросил у бармена, где находится туалет.

—      Там, по коридору... увидите. — Бармен махнул рукой, указывая на дверь слева от стойки.

Гость вежливо кивнул.

Войдя в ярко освещенный зальчик с тремя кабинками, широкоплечий мужчина снова поправил свою шляпу, с которой не расставался все это время, и в этот момент в ухе у него ожила крохотная горошинка:

—      Он вошел. Мы в готовности...

—      Принял, — чуть слышно ответил мужчина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эра голодных псов

Похожие книги

Казнить нельзя помиловать
Казнить нельзя помиловать

«Хочешь насмешить бога — поведай ему свои планы»… Каково это — пережить смерть любимого мужа и сына, а через полтора года встретить обоих на далёкой планете? Живых… А если тебе выпало с Окраины переселиться во дворец Правителя и провести несколько счастливых лет в любви и богатстве, потерять все в один день, работать «на износ» и жить впроголодь, бежать от мстительного деверя и зайцем проникнуть на грузовой космический корабль под командованием арсианина, представителя единственной расы, ненавидящей ложь? Как сложится твоя судьба после таких потрясений? Сделаешь ли ты все, чтобы вернуть прежнее счастье, или, расправив окрепшие крылья, понесешься навстречу новому? Только никогда больше не говори богу о своих планах, иртея.

Натаэль Зика

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы