Читаем Газель с золотыми копытцами полностью

Султан не согласился, отругал вазира и велел послать в город глашатая, чтобы тот во всеуслышание объявил: «Пусть явится во дворец тот, кто рассказал султану про свои приключения. И быть ему в полной безопасности».

Услышав слова глашатая, вор поспешил во дворец. Представ перед султаном, он пал ниц и поцеловал землю. Султан рассмеялся, а потом спросил:

— Скажи, зачем же ты привязал вазира к дереву?

— О, повелитель, каждый раз, когда судьба дарит мне счастье поговорить с великим человеком, меня обязательно прерывает кто-нибудь из его приближенных. Вот я и боялся, что вазир вмешается в наш разговор и не даст мне рассказать всю историю до конца.

— Я вижу, что ты воистину мудрый человек, а по находчивости и остроумию нет тебе равных. Не годится быть тебе вором.

Покаялся вор, и назначил его султан начальником стражи казны. С тех пор казна была всегда в безопасности.

Путешествия Мудрого Хасана

Перевод с английского И. Ким

В давние-давние времена правил Египтом царь, и был он такой богатый, что не было ему равных во всем свете. Долго жил он в супружестве, но не послал господь ему детей. Так и остался бы бездетным, если бы не дворцовый водонос. Узнал тот водонос от прорицателя верное средство. Сам приготовил снадобье, вручил его царице, и вскоре она понесла. А как родился у нее сын, велела она своему супругу щедро наградить водоноса. С тех пор не знал он бедности. А спустя год родился у царицы второй сын, потом третий. И дошло их число до десяти.

Самого младшего сына нарекли Хасаном. Родился он с одним серебряным волосом и одним золотым. Из всех братьев он был самый умный и самый красивый. Когда все братья вошли в возраст, приспела им пора жениться, но отец не спешил подобрать для них невест. Вот что придумал тогда Хасан.

— Назавтра отец, как всегда, придет пожелать нам доброго утра, — сказал он братьям, — давайте не отвечать ему. Пусть думает, что нас какая-то печаль гложет.

На другой день явился отец пожелать сыновьям доброго утра, но они в ответ промолчали, стояли, понурив головы, будто в глубокой печали. Удивился царь, поспешил к своей жене.

— Отчего наши дети сами на себя не похожи? — спросил он.

— Не иначе как пришла пора их женить! — ответила царица.

И сказал тогда царь сыновьям:

— Я дозволю вам жениться, но при условии, что ваши избранницы будут единокровные сестры. Это мое последнее слово.

Отвечал Хасан отцу:

— Мы согласны, отец. Вели дать нам еды и денег в достатке, а также каждому по доброй верблюдице.

Получив все это, отправились братья в дальний путь. Шли они, шли, пока усталость не одолела их, и решили они сделать привал. Тут видит Хасан — невдалеке вспыхнул огонь. Говорит он своим братьям:

— Оставайтесь здесь, а я пойду разведаю, что за огонь там горит.

Приблизился Хасан к тому месту и видит: трое путников ссорятся из-за волшебной шапки. Кто наденет ту шапку, становится невидимым. Обрадовались они Хасану и говорят:

— Разреши наш спор! Иначе мы до смерти переругаемся. Взял Хасан меч и говорит:

— Сейчас я закину меч, и кто первым принесет его обратно, тому и достанется эта шапка.

Размахнулся принц и бросил меч далеко-далеко. Со всех ног ринулись спорщики за мечом, а Хасан возьми и надень шапку. Попробуй теперь его отыщи!

Пошел он к своим братьям, но так и не дошел. Чуть поодаль полыхал костер, и слышалась шумная перебранка. Приблизился Хасан к костру, смотрит: сидят сорок человек и делят добро. «Не иначе как разбойники, — подумал Хасан, — а добро-то награбленное», — и решил испытать волшебную шапку. Разбойники разложили добро на сорок куч, чтобы каждому поровну досталось. Хасан неслышно подкрался к ним и взял одну кучу, и стало куч тридцать девять.

— Как такое может быть? — воскликнул один разбойник. — Всем хватило, а мне не хватило!

— Куч было сорок, и нас сорок, — отвечал главарь. — Давайте делить сначала.

Снова сложили разбойники награбленное в одну кучу и разделили ее на сорок частей. А чтобы не ошибиться, два раза проверили. Хасан стоит рядом, посмеивается. Только зазевались разбойники, а он опять хвать одну кучу. Никак разбойники в толк не возьмут, кто их морочит. И сказал тогда главарь:

— Покажись нам. Мы ручаемся за твою жизнь. Предстал Хасан перед разбойниками. А они, увидав, до чего этот юноша силен и ловок, начали уговаривать:

— Пойдем с нами в страну Син. Никто не может сосчитать, сколько у царя той страны золота, серебра да камней драгоценных. А еще есть у него десять дочерей-красавиц.

Услыхав это, Хасан тут же согласился.

Шли они, шли и добрались до дворца царя страны Син.

— Ждите меня здесь, — сказал Хасан разбойникам, — а я перелезу через стену и, если там спокойно, дам вам знак. Тогда и вы полезете по одному.

— Будь по-твоему, — отвечали они.

Перейти на страницу:

Похожие книги