Читаем Газета День Литературы # 169 (2010 9) полностью

Император Хуанди решил выбрать себе 12 охранников. За право охранять Жёлтого императора боролись многие звери. Кошка, например, попросила крысу передать Хуанди просьбу о включении в отряд охранников, но крыса забыла о просьбе кошки. С тех пор кошки нет в зодиакальном цикле, а крысы и кошки – остались смертельными врагами. Слон также отказался от участия в состязаниях на право быть охранником Хуанди, потому что крыса залезла к нему в хобот. Первоначально первым в очереди стоял бык, но крыса поднялась к нему на спину и, таким образом, заняла первое место. Недовольная очередностью свинья начала буянить, поэтому её поставили в самый конец отряда. Для успокоения тигра и дракона, которым не удалось стать первыми, им были дарованы титулы "владыки леса" и "владыки моря" и их разместили впереди очереди после крысы и быка. Обиженный заяц вызвал дракона на состязание и победил, за что получил место впереди дракона. Собака тоже была недовольная и покусала зайца, за что была наказана, получив место в конце очереди перед свиньёй.


Все прочие животные также получили свои места в результате жёсткой конкуренции. Для сравнения приведу ещё одну буддийскую легенду.


Однажды Будда пригласил к себе всех животных. Пришли далеко не все звери: время стояло холодное, а чтобы попасть к Будде, нужно было переплыть широкую реку. Каждому из пришедших в порядке живой очереди Будда подарил по одному году правления. Первой пришла крыса – ей достался первый год двенадцатилетнего цикла. Она была вознаграждена за умение пользоваться обстоятельствами. Крыса забралась во время переправы через реку на голову буйволу, и легко спрыгнула с головы, оказавшись впереди него перед Буддой. Буйвол оказался в очереди вторым, чуть-чуть от него отстал тигр, которому достался третий год. Следующим прибежал стремительно то ли заяц, то ли кролик, то ли кот. Вот теперь и делят четвёртый год эти трое животных между собой. Кто-то считает 4 год – годом Кролика, кто-то – Кота, но, безусловно, на самом востоке главным символом остаётся Заяц. Пятым был дракон, шестой оказалась змея, седьмой – лошадь.


Восьмым животным была то ли коза, то ли овца или, может быть, баран. Разные народы отдают предпочтение разным животным. В древнекитайском языке нет отличий между козами и овцами – они называются одинаково. Так же, как и между мышами и крысами (римляне, кстати, тоже не отличали их). Аналогично с зайцем и кроликом, а кот – это вьетнамский вариант. Девятой была обезьяна, которая не хотела рисковать и внимательно наблюдала за пловцами. Убедившись в безопасности, она вошла в воду. Десятым прибежал петух. Он задержался, потому что долго и обстоятельно рассказывал своей многочисленной семье, как она должна жить в его отсутствие. Одиннадцатой прибежала собака. С утра у нее была масса хозяйственных дел, и едва управившись с ними она, разгорячённая, бросилась в воду. Последним появился кабан (или свинья). Он не очень спешил: не честолюбив, не привередлив, в жизни обычно подбирает всё, что остаётся после стремительных и быстрых. Ему Будда подарил последний год, самый спокойный, отличающийся изобилием. Так была вознаграждена прекрасная черта характера – способность удерживаться от соблазна тянуть "одеяло на себя". Существуют разные варианты этой легенды, но финал один и тот же.


Некоторые учёные считают, что ханьцы (китайцы) позаимствовали данную систему летосчисления у северных народностей. Цинский Чжао И писал: "Северяне с древности именовали годы, присваивая им имена одного из 12-ти животных. Позднее традиции и культуры различных народов переплелись, и в результате сложился способ летосчисления, применяемый до сего дня". И всё-таки реально все известные зодиакальные летоисчисления, в том числе монголов и тайцев, скорее всего, заимствованы у китайцев.


Для китайцев "шэнсяо" – вовсе не отвлечённое понятие. Вокруг 12-ти знаков китайского зодиака за века сложилось множество легенд, с ними связаны многие обычаи и поверья. Приведу описания из китайских источников, опубликованные в "Жэминь жибао".


"Цзы-шу", Крыса. Иероглиф "Цзы" в древнекитайском языке означал "семена", "корни", "плоды", смысл продолжения рода и наследования. "Цзы" – первый знак двенадцатеричного цикла, соответствует промежутку времени с 23 часов до 1 часа (3 стража), а также направлению на север. В календаре месяцу "Цзы" соответствует 12-й лунный месяц. Часу "Цзы" соответствует отход ко сну после тяжёлого трудо- вого дня. В этот час крысы проявляют наибольшую активность.


Перейти на страницу:

Все книги серии Газета День Литературы

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Пёрл-Харбор: Ошибка или провокация?
Пёрл-Харбор: Ошибка или провокация?

Проблема Пёрл-Харбора — одна из самых сложных в исторической науке. Многое было сказано об этой трагедии, огромная палитра мнений окружает события шестидесятипятилетней давности. На подходах и концепциях сказывалась и логика внутриполитической Р±РѕСЂСЊР±С‹ в США, и противостояние холодной РІРѕР№РЅС‹.Но СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ публике, как любителям истории, так и большинству профессионалов, те далекие уже РѕС' нас дни и события известны больше понаслышке. Расстояние и время, отделяющие нас РѕС' затерянного на просторах РўРёС…ого океана острова Оаху, дают отечественным историкам уникальный шанс непредвзято взглянуть на проблему. Р

Михаил Александрович Маслов , Михаил Сергеевич Маслов , Сергей Леонидович Зубков

Публицистика / Военная история / История / Политика / Образование и наука / Документальное