Читаем Газета День Литературы # 175 (2011 3) полностью

Произведения обладателя Всероссийской литературной премии имени Чехова, народного писателя Удмуртии Вячеслава Ар-Серги читают более чем на десяти языках мира. Недавно этот внушительный список пополнился: в прошлом году в Черногории вышел стихотворный сборник "Kopneni mormar" ("Сухопутный моряк"). Сам писатель так объясняет афористичное название своей книги: "Когда я был мальчишкой, мечтал о море. Отец, служивший на Тихоокеанском флоте, "заразил" меня любовью к морской стихии. Но мне суждено было остаться в родной Удмуртии – значит, быть сухопутным моряком".


С русского на сербский язык (точнее, на его черногорский диалект) стихи Ар-Серги перевел главный редактор литературного журнала "Подгорица", известный на Балканах поэт Душан Джуришич. Черногорские читатели увидели книгу "Сухопутный моряк" в сентябре прошлого года. Ответный жест удмуртского писателя – сборник стихов и рассказов Джуришича "Кызьы луэ будыны" ("Как можно вырасти") для удмуртских детей. Книга также вышла в 2010 году в Удмуртии, а некоторые стихи были напечатаны в детском журнале "Кизили".


Говорят, что если переводчик в прозе – подражатель, то в поэзии – соперник. Когда "соперники" читали одно и то же стихотворение на разных языках, то складывалось ощущение, что отговорка "трудности перевода" – это не про них, хотя Душан Джуришич признался, что дело это кропотливое и довольно сложное. Доказательство тому – ритмическая и интонационная точность между стихотворениями на черногорском и русском, и даже на черногорском и удмуртском языках, несмотря на то, что у последних не так много общего.


На вечере присутствовали представители удмуртского и черногорского землячеств в Москве, сотрудники посольства Республики Черногория во главе с чрезвычайным послом господином С.Бацковичем, директор Венгерского культурного центра господин Иштван Надь, сотрудники Постоянного представительства президента УР при президенте РФ, члены Союза писателей России и Союза писателей Москвы, сотрудники журнала "Дружба народов" и "Литературной газеты".


Одним из украшений мероприятия стали черногорские народные песни, исполненные студентками Московской консерватории имени Чайковского.


Очень яркую речь произнёс известный литературовед, публицист, ведущий критик журнала "Дружба народов" Лев Аннинский. Заканчивалась она такими словами: "Как же хорошо, что в гигантском оркестре человеческой культуры мы продолжаем слышать голоса отдельных этносов".


Да. Особенно если эти голоса способны, не теряя своей самобытности, образовать дуэт – так, как это получилось у Вячеслава Ар-Серги и Душана Джуришича.



***


В Калининградской области мастера художественного слова из Союза писателей России продолжают региональный культурный проект "По городам и весям".


Очередной литературный десант высадился на борту сторожевого корабля "Неустрашимый", которым командует капитан 3 ранга Денис Баранов. В военной гавани Балтийска литераторы стали частыми гостями ещё с прошлого года.


И в этот раз в канун Дня защитника Отечества встреча с экипажем сторожевика "Неустрашимый" прошла на ура. Хотя в последнее время телевидение и потеснило литературу, хорошая книга по-прежнему пользуется уважением в армии и на флоте.


Известный писатель-маринист Виктор Геманов представил балтийцам свои книги "История российского флота" (удостоена премии "Патриот земли Российской"), "Витязи балтийских глубин", "Второе дыхание". Воины с большим вниманием прослушали его стихи на патриотическую тематику.


Прозаик Лидия Довыденко произвела для слушателей исторический экскурс в прошлое Балтийска (Пиллау). Большой интерес представляют её творческие исследования по истории водных путей Калининградской области.


Автор книги рассказов и стихов "Идеалист" Юрий Крупенич прочитал военнослужащим свои лирические стихотворения из цикла "О море, женщинах и кораблях". Он когда-то и сам ходил в Атлантику на рыболовных и торговых судах и знаком со шкалой духовных ценностей вдали от берега.


Татьяна Тетенькина, хотя больше пишет прозаические произведения, выступила на корабле в амплуа поэтессы. Её поэзия нашла живой отклик в сердцах матросов-новобранцев. Они стали первыми слушателями её новых стихов в стиле "Шансон".


Двухчасовая встреча пролетела как одно мгновение. Аудитория, хотя зал столовой команды оказался набитым битком, была готова и на дальнейшее продолжение литературной проповеди добра, любви и веры во всё лучшее на земле и в море. Чувствовалось, что добротное художественное слово востребовано на военных кораблях Балтийского флота.


Но служба есть служба, и она шла своим чередом. Временами литературный вечер прерывался по динамикам неотложными командами "Командиру боевой части № 5 – наверх", "Дежурному боцману – прибыть на палубу".


Как всегда, на флоте не обошлось и без юмористического эпизода. Вместе с матросами на встречу с писателями заявился судовой пёс Кокс, который периодически выражал свое мнение по отношению к выступавшим прозаикам и поэтам одобрительным лаем.


Перейти на страницу:

Все книги серии Газета День Литературы

Похожие книги

100 знаменитых катастроф
100 знаменитых катастроф

Хорошо читать о наводнениях и лавинах, землетрясениях, извержениях вулканов, смерчах и цунами, сидя дома в удобном кресле, на территории, где земля никогда не дрожала и не уходила из-под ног, вдали от рушащихся гор и опасных рек. При этом скупые цифры статистики – «число жертв природных катастроф составляет за последние 100 лет 16 тысяч ежегодно», – остаются просто абстрактными цифрами. Ждать, пока наступят чрезвычайные ситуации, чтобы потом в борьбе с ними убедиться лишь в одном – слишком поздно, – вот стиль современной жизни. Пример тому – цунами 2004 года, превратившее райское побережье юго-восточной Азии в «морг под открытым небом». Помимо того, что природа приготовила человечеству немало смертельных ловушек, человек и сам, двигая прогресс, роет себе яму. Не удовлетворяясь природными ядами, ученые синтезировали еще 7 миллионов искусственных. Мегаполисы, выделяющие в атмосферу загрязняющие вещества, взрывы, аварии, кораблекрушения, пожары, катастрофы в воздухе, многочисленные болезни – плата за человеческую недальновидность.Достоверные рассказы о 100 самых известных в мире катастрофах, которые вы найдете в этой книге, не только потрясают своей трагичностью, но и заставляют задуматься над тем, как уберечься от слепой стихии и избежать непредсказуемых последствий технической революции, чтобы слова французского ученого Ламарка, написанные им два столетия назад: «Назначение человека как бы заключается в том, чтобы уничтожить свой род, предварительно сделав земной шар непригодным для обитания», – остались лишь словами.

Александр Павлович Ильченко , Валентина Марковна Скляренко , Геннадий Владиславович Щербак , Оксана Юрьевна Очкурова , Ольга Ярополковна Исаенко

Публицистика / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Свой — чужой
Свой — чужой

Сотрудника уголовного розыска Валерия Штукина внедряют в структуру бывшего криминального авторитета, а ныне крупного бизнесмена Юнгерова. Тот, в свою очередь, направляет на работу в милицию Егора Якушева, парня, которого воспитал, как сына. С этого момента судьбы двух молодых людей начинают стягиваться в тугой узел, развязать который практически невозможно…Для Штукина юнгеровская система постепенно становится более своей, чем родная милицейская…Егор Якушев успешно служит в уголовном розыске.Однако между молодыми людьми вспыхивает конфликт…* * *«Со времени написания романа "Свой — Чужой" минуло полтора десятка лет. За эти годы изменилось очень многое — и в стране, и в мире, и в нас самих. Тем не менее этот роман нельзя назвать устаревшим. Конечно, само Время, в котором разворачиваются события, уже можно отнести к ушедшей натуре, но не оно было первой производной творческого замысла. Эти романы прежде всего о людях, о человеческих взаимоотношениях и нравственном выборе."Свой — Чужой" — это история про то, как заканчивается история "Бандитского Петербурга". Это время умирания недолгой (и слава Богу!) эпохи, когда правили бал главари ОПГ и те сотрудники милиции, которые мало чем от этих главарей отличались. Это история о столкновении двух идеологий, о том, как трудно порой отличить "своих" от "чужих", о том, что в нашей национальной ментальности свой или чужой подчас важнее, чем правда-неправда.А еще "Свой — Чужой" — это печальный роман о невероятном, "арктическом" одиночестве».Андрей Константинов

Александр Андреевич Проханов , Андрей Константинов , Евгений Александрович Вышенков

Криминальный детектив / Публицистика
Сталин и репрессии 1920-х – 1930-х гг.
Сталин и репрессии 1920-х – 1930-х гг.

Накануне советско-финляндской войны И.В. Сталин в беседе с послом СССР в Швеции A. M. Коллонтай отметил: «Многие дела нашей партии и народа будут извращены и оплеваны, прежде всего, за рубежом, да и в нашей стране тоже… И мое имя тоже будет оболгано, оклеветано. Мне припишут множество злодеяний». Сталина постоянно пытаются убить вновь и вновь, выдумывая всевозможные порочащие его имя и дела мифы, а то и просто грязные фальсификации. Но сколько бы противники Сталина не стремились превратить количество своей лжи и клеветы в качество, у них ничего не получится. Этот поистине выдающийся деятель никогда не будет вычеркнут из истории. Автор уникального пятитомного проекта военный историк А.Б. Мартиросян взял на себя труд развеять 200 наиболее ходовых мифов антисталинианы, разоблачить ряд «документальных» фальшивок. Вторая книга проекта- «Сталин и репрессии 1920-х-1930-х годов».

Арсен Беникович Мартиросян

Публицистика