Читаем Газета День Литературы # 86 (2004 10) полностью

Именно таким образом сработаны в романе главы о последних днях Столыпина: его убийство Мордкой Богровым, воспарение души в ноосферу, существование, очищение и переживание ее уже в бестелесном качестве — с последующей реинкарнацией в новорожденного Евгена, генное межвидовое конструирование древнейших людей в египетском Междуречье за тридцать тысяч лет до Рождения Христа и.т.д.


Столь же реальна и научно обоснована авторская интерпретация библейского апокрифа об Адаме и Еве в раю (Эдеме).


Несколько лет понадобилось автору на изучение учебника по генной инженерии, трудов Закария Ситчины, древнешумерской и аккадской мифологии, поэм "Атрахасис", "Сказание о Гильгамеше" и т. д. В них "боги" Энки и Нинхурсаг, прилетевшие с планеты Марцук, создают себе помощников, новый тип людей.


Для трансформации мифов в сиюминутную реальность автору пришлось досконально изучать генетику, евгенику и практику клонирования, поразительным образом технологически совпавшую с шумерским описанием "производства людей" в "Атрахасисе" и других шумерских мифах.


В итоге появилась абсолютно новая авторская версия происхождения Нomo sapiens, во многом опрокидывающая теорию эволюции по Чарльзу Дарвину, существование Адама и Евы в раю и изгнание их на землю (в бытовые миазмы первобытных аборигенов). За всем этим — мощный, северным сиянием полыхающий сплав апокифических мифов с бытописанием, где раскрывается генное межвидовое скрещивание "бога", туземца и паразитических тварей. В гены "бога" и туземного аборигена хирургом Энки вживляются хромосомы двух первобытных паразитов: Хам-мельо и Сим-парзита.


В результате операции с той поры отправилось шастать по планете неимоверно живучее племя с выдающимися способностями к мимикрии и паразитизму — что и фиксирует автор в своем романе.


В тигле авторского замысла кипят и сплавляются воедино шумерские, вавилонские, аккадские, древнееврейские тексты глиняных табличек из библиотеки царя Ашшурбанипала и последние находки археологов в Междуречье Египта и Африки; пантеон языческих славянских богов и последние достижения генной хирургии; "Протоколы сионских мудрецов", постулаты Библии, Нового, Ветхого Заветов, Тора, Пятикнижие — и дневник шефа внешней разведки Рачковского; реформы Столыпина, роль клана Ротшильдов в развале России, в истреблении династии Романовых и война Иудеи с Римом; технология безотвального земледелия по Мальцеву и хулиганские игрища славянского лешего Ича. Этот набор научно-мифологического багажа собирался автором, по сути дела, всю жизнь. Шлифовался же для встраивания в роман — в последние годы. Поистине безбрежен перечень перелопаченных автором тем.


Одна из них, возникающая уже в конце романа — вербовка в будущий шоу-бизнес вокально одаренной дочери Фельзера Анны. Жутковатый гротеск экзаменации и вербовки Анны неким механическим сатиром по кличке Мелкий — это, во-первых, роскошный бурлеск литературной авторской речи и, во-вторых, убойная сатира на "раскрутку" любой голозадой бесталанной дворняжки, в которых легко узнаются современные, сутенерами деланные "звезды" на эстраде.


Описание казни бандита Тущхана с сыновьями — беспощадно списанная с реальной действительности быль. Но за спрессованым, одноразовым эпизодом романа грозно скалится Безымянный зверь — весь конец XX века с его межэтнической кровавой резней, привнесенной к нам врагами России.


Всё это нанизано на единый стержень философского замысла: вслед за Ригведой и книгой Велеса, Библией внушить истину в последней инстанции о бессмертии Души и воздаянии на небесах за все земные дела и паразитарно-хищное безделие.


Параллельно в романе исследуется патология сосуществования двух суперэтносов: славянского и иудейского.


Два заклятых друга на земном шаре существуют в вековечном ощеренном соитии. От их чиха вздрагивают континенты. Финала их схватки-слияния, куда ввязался ныне исламский мир, ждет вся планета. От этого впрямую зависит соотношение Добра и зла, Света и тени.


Роман "Безымянный зверь" начал свое шествие по литературе в строенном номере известного литературного журнала "Север", читаемого в шестнадцати странах мира. Затем его перепечатал литературный альманах "Отчество", вслед за которым роман оперативно выпустило в свет московское издательство "Вече". Но и в этом малотиражном состоянии он уже стал поводом для ожесточенных споров и фундаментальных рецензий.


Чебалин верен себе, своей манере жить в контратаке. Жесткость (нередко переходящая в жестокость) авторской позиции выстрадана бойцовской жизненной практикой. Она не позволяет увиливать от системных мировоззренческих выводов, называть черное — белым. При всем этом прекрасно различаются тончайшие полутона в противостоянии Христа и Сатаны, арийской и ашкенази-сефардийской цивилизаций.


Роман отделяет плевелы от зерен. С учтивой признательностью автором зачисляются в свои родовые со-сродичи: оба Левитана и Чухрай, Дунаевский и Ойстрах, Паустовский и Кабалевский, многие тысячи подобных им. Их энергетика и талант легли строительными кирпичиками в возведение храма Великой России.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже