Читаем Газета День Литературы # 96 (2004 8) полностью

На этот вопрос составитель ответил, что-де Михаил Юпп "слишком капризный, чтобы к нему обращаться..." Нет, господа составители: не капризный, а справедливый. И если вы принимаете справедливость за каприз, то чего стоят все ваши усилия по собиранию материалов о ГАЛАКТИКЕ ДИ-ПИ?



Поиски тех или иных поэтов "второй волны" иногда приводят к таким удивительным результатам и встречам, что все усилия выглядят в конце концов даже более оправданными, нежели думалось об этом вначале. Так, я несколько лет разыскивал абсолютно никому не известного поэта — Леонида Павловича Мая, 1912 года рождения. Его настоящая фамилия — Майданов. Родился поэт в небольшом городке Ахтырка, ныне это Сумская область Украины. Л.П.Май закончил Горный институт в Киеве и работал, пока не грянула война.


Судьбы жителей ГАЛАКТИКИ ДИ-ПИ очень схожи: плен, принудительные работы в нацистской Германии и после Победы — лагеря для перемещенных лиц с долгим ожиданием своей дальнейшей судьбы. Не миновала чаша сия и поэта Леонида Мая. Фортуна, однако, оказалась к нему более благосклонной, чем ко многим другим: в 1948 году он с первым пароходом прибывает в Канаду. Здесь в 1949 году выходят его первая книга стихотворений на русском языке и первая книга на украинском под фамилией Майдан — поэт в совершенстве владел двумя этими братскими языками. Интересно, что предисловие к русскому изданию под названием "Творчество поэта Леонида Мая", подписанное Платон М-ин, принадлежало перу потомка великого русского естествоиспытателя и путешественника Н.Н.Миклухо-Маклая. Поэзия Л.П.Мая вдумчива, цельна и очень национальна. Это стихи истинного руского патриота. Наша встреча состоялась в конце июля 1992 года. судьба даровала этому поэту умную и талантливую супругу-музыканта, сына и дочь, интересную работу, собственный со вкусом обставленный дом и дачу на Маскоке — живописном местечке в двух часах езды к северу от Торонто. Но... забрала у него здоровье. Тяжелая и неизлечимая болезнь пощадила, однако, разум поэта. До последнего часа он писал стихи, много читал и живо интересовался стремительными изменениями в России. А в мае 1993 года позвонила супруга Леонида Павловича и сообщила, что он ушел в лучший мир...


Особняком стоит поэтесса Вера Сергеевна Кушнир, 1926 года рождения. Ее пять книг стихов размножены вторыми и третьими изданиями и разошлись многотысячными тиражами среди любителей поэзии в России, США и в других странах Русского Зарубежья. Но и В.С.Кушнир пропустили составители "Берегов". А между тем поэтессу в свое время приметили и благословили поэты Странник, Березов, Панин, Кленовский, Водневский и другие. С добрыми чувствами благодарности за интерес к поколению ГАЛАКТИКИ ДИ-ПИ передала она мне в дар письма Р.М.Березова и Д.И.Кленовского к ней и ее родителям. А сколько советов по телефону и в письмах, сколько уникальных книг периода лагерного сидения она прислала мне! Нет, не одиноки те, кто выстоял молебен, кто возвышается в пространстве не вавилонской башней, готовой развалиться от первого же порыва ветра, а КРЕСТОМ собственной судьбы и сопричастностью к судьбам близких своих!..



В заключение хочу рассказать еще об одном потрясающем поэте, издателе, переводчике и эссеисте — Евгении Васильевиче Зеленском, 1919 года рождения. Он так же, как и я, родился в загадочном городе белых ночей над перламутровой Невой. Учился, работал, пока не грянула война. Литературно-издательский путь Е.В.Зеленского начался в лагерях ДИ-ПИ. В моем архиве хранится уникальный документ — письмо, где, в частности, говорится следующее:


"Дорогой Миша! В дополнение сообщаю: лицензию на издательскую деятельность от UNRRA TEAM 568 получил 14 июня 1946 г. в Обераммергау в Германии. (Оригинал сохранился). Под эгидой этой лицензии издал более 20 книг ротаторным и типографским способами. Это были художественные произведения русских авторов, тиражи которых составляли от 200 до 500 экземпляров. Из поэтов Русского Зарубежья издал: сборник "Петербургские строфы" Ю.Трубецкого в Баварии, 1946 г., "Стихи и песни А.Вертинского" в Мюнхене, 1946 г., свою детскую книжку в стихах "Весенняя сказка" в Мурнау, Бавария, 1948 г. и под псевдонимом Е.Аренский, сборник стихов "Моя Муза" Вяна в Мюнхене 1947 г. Кстати, Вян — это псевдоним Вячеслава Яковлевича Нечаева..."


Так что "открытие" составителями "Берегов" псевдонима Вяна — это ничто иное, как хорошо забытое старое. В газете "Новое русское слово" за 9 июля 1975 года была опубликована статья Вяч. Завалишина "Поэт Евгений Зеленский". И вот что, в частности, в ней говорилось:


"...мы — люди даже не потерянного, а, скорей, растоптанного поколения. Вторая мировая война затянула нас в свой водоворот. Мы были подхвачены небывалой силы ураганом, который оторвал нас от родной почвы. Вчитываясь в стихотворения сборника, чувствую в Евгении Зеленском выразителя чувств и дум моего поколения". И далее Завалишин приводит, можно сказать, достойные даже не антологии, а хрестоматии строки:


Я не знаю — десять или двадцать,


Перейти на страницу:

Все книги серии Газета День Литературы

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
1941 год. Удар по Украине
1941 год. Удар по Украине

В ходе подготовки к военному противостоянию с гитлеровской Германией советское руководство строило планы обороны исходя из того, что приоритетной целью для врага будет Украина. Непосредственно перед началом боевых действий были предприняты беспрецедентные усилия по повышению уровня боеспособности воинских частей, стоявших на рубежах нашей страны, а также созданы мощные оборонительные сооружения. Тем не менее из-за ряда причин все эти меры должного эффекта не возымели.В чем причина неудач РККА на начальном этапе войны на Украине? Как вермахту удалось добиться столь быстрого и полного успеха на неглавном направлении удара? Были ли сделаны выводы из случившегося? На эти и другие вопросы читатель сможет найти ответ в книге В.А. Рунова «1941 год. Удар по Украине».Книга издается в авторской редакции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валентин Александрович Рунов

Военное дело / Публицистика / Документальное