Читаем Газета День Литературы # 96 (2004 8) полностью

За относительно короткий срок с мая 1945 по декабрь 1951 года было издано около 600 или даже чуть больше книг разного назначения и около 3000 единиц периодики и других печатных материалов. И если книги периода ДИ-ПИ стали к настоящему времени библиографическими редкостями, то все остальные печатные материалы этой ГАЛАКТИКИ превратились в суперредкости. Было в этот период образовано довольно много издательств, самым живучим из которых оказалось издательство "Посев" — орган Народно-Трудового Союза "российских солидаристов".


Завязывались крепкие связи в среде жителей ГАЛАКТИКИ. Ну, а книги, изданные типографским и ротаторным способами, заполняли серый быт людей, ожидающих разрешения на въезд в США, Великобританию, Францию или их колонии. Поражает спектр этих книг: православная религия и философия, политика, экономика, искусство, сельское хозяйство, машиностроение, история, математика, иностранные языки и т.д. Именно в этот период внутри ГАЛАКТИКИ ДИ-ПИ зарождалась плеяда, которую назовут потом "литературой Второй Эмиграции". Разумеется, плеяда эта была далеко не однородна. В нее входили и уже зрелые мастера, чьи книги издавались в предвоенные годы в странах Русского Зарубежья или в Советском Союзе, и начинающие литераторы. В одном ряду со значительными писательскими именами стояли и те, кто позже никак не проявил себя в литературе. Возвратить эту ГАЛАКТИКУ ДИ-ПИ в лоно единой русской культуры — задача чрезвычайно трудная, но и благодарная.



Немного истории. В середине 60-х годов я познакомился с одним питерским книжником. Помню: долго мы приглядывались друг к другу, а потом подружились и стали часто встречаться. Вот у этого-то книжника и довелось мне впервые познкомиться со сборниками стихов Дмитрия Кленовского, Ивана Елагина, Родиона Берёзова, Ольги Анстей, Бориса Филиппова, Ивана Буркина и других. А в 1980 году и я волею судеб превратился в эмигранта, представителя "третьей волны" российских изгнанников. Моим увлечением на Западе стало собирание и изучение поэтического наследия всех трех “волн". И за эту четверть века мне удалось собрать свыше двух тысяч сборников поэзии Русского Зарубежья ХХ века. И самое пристальное внимание я уделил поэтам "второй", послевоенной волны. В этом, видимо, сказалась преемственность поколений.


Первый вклад в мой банк информации о ГАЛАКТИКЕ ДИ-ПИ, как и вообще о поэзии и поэтах "второй волны", сделал Иван Венедиктович Елагин, когда я в 1983 году гостил у знакомых в Питтсбурге, штат Пенсильвания, США, и встретился там с поэтом. Многие годы помогал мне в этом вопросе Борис Андреевич Филиппов. Больше других сообщил выдающийся знаток и участник литературно-издательского процесса периода ДИ-ПИ Вячеслав Клавдиевич Завалишин. После долгих поисков мне удалось разыскать таких поэтов "второй волны", как Ричард Саакович Тер-Погосиан, Леонид Павлович Май, Евгений Васильевич Зеленский. Все они, в свою очередь, весомо помогли мне в собирании редчайших печатных материалов периода ДИ-ПИ и поделились своими воспоминаниями. С открытым сердцем отнеслись ко мне поэты-баптисты, прошедшие лагеря ДИ-ПИ: Николай Александрович Водневский, Вера Сергеевна Кушнир, Владимир Иванович Кузьменков. Своими воспоминаниями об отце поделилась Нина Евгеньевна Лызлова-Корен, дочь поэта, издателя и православного священника Евгения Фотиевича Лызлова. Всем этим людям поколения "второй волны" — мой низкий сыновний поклон!


Читаю толстую книгу под названием "Берега", изданную в Филадельфии в 1992 году. И с первых же строк вступительной статьи "Время итогов" мне, любознательному и компетентному читателю, становится как-то не по себе. "В книге представлено 40 авторов. Это довольно полное (во второй эмиграции поэтов и прозаиков сравнительно немного) собрание..." — от этих слов веет полным незнанием ГАЛАКТИКИ ДИ-ПИ. Мало того, что составители прошли мимо творчества как минимум еще 58 поэтов "второй волны", они допустили и целый ряд фактических неточностей.


Так, о старейшем поэте-дипийце Николае Фёдоровиче Бернере (псевдоним Божидар) в разделе "Об авторах" сказано, что он родился в Киеве в 1890 году, тогда как настоящий год его рождения — 1893. И, восполняя отсутствующую дату смерти, могу сообщить, что скончался Н.Ф.Бернер в Бельгии в 1977 году, т.е. за 15 лет до выхода "Берегов", в доме престарелых. Далее указано, что в России у поэта вышли две тощие тетрадки стихов: "Одиннадцать" (1920) и "Осень мира" (1925). На самом же деле эти книжки стихов были изданы: "Одиннадцать" — в Москве, в 1915 году, а "Осень мира" — в Киеве, в 1922 году. Об этом сообщают три солидных отечественных источника: Тарасенков А.К., "Русские поэты ХХ века. 1900-1955", Москва, 1966; Брюсов В.Я., "Собрание сочинений, в 7 тт.", тома 2, 3, Москва, 1973-1974; "Библиография русской поэзии И.Н.Розанова", Москва, 1975.


Перейти на страницу:

Все книги серии Газета День Литературы

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
1941 год. Удар по Украине
1941 год. Удар по Украине

В ходе подготовки к военному противостоянию с гитлеровской Германией советское руководство строило планы обороны исходя из того, что приоритетной целью для врага будет Украина. Непосредственно перед началом боевых действий были предприняты беспрецедентные усилия по повышению уровня боеспособности воинских частей, стоявших на рубежах нашей страны, а также созданы мощные оборонительные сооружения. Тем не менее из-за ряда причин все эти меры должного эффекта не возымели.В чем причина неудач РККА на начальном этапе войны на Украине? Как вермахту удалось добиться столь быстрого и полного успеха на неглавном направлении удара? Были ли сделаны выводы из случившегося? На эти и другие вопросы читатель сможет найти ответ в книге В.А. Рунова «1941 год. Удар по Украине».Книга издается в авторской редакции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валентин Александрович Рунов

Военное дело / Публицистика / Документальное