Читаем Газета Завтра 246 (33 1998) полностью

Р.Х. Конечно, понятие о личной, абсолютной свободе всегда существовало у нас как высшая ценность. При этом чеченец оставался членом своего народа, своей общности, своего государства. Чеченец всегда принадлежал конкретному вероисповеданию, исламу. Чеченца-немусульманина просто нет. Но религия у чеченцев никогда не была предметом повышенного общественного внимания. Истинно верующий чеченец никогда не будет декларировать, показывать свою приверженность исламу, как это сейчас порой происходит. Старые люди, мудрые, много повидавшие говорят о таких “исламистах”, что те ни в Бога, ни в черта не верят. Продолжу свою мысль, что, сравнивая ту депортацию, с нынешней трагедией, я вижу резкое ослабление чеченского самосознания. Тогда основной задачей было сохранить себя как народ, и не любой ценой, а в соответствии с нашими традиционными ценностями. Старшие тогда учили нас быть преданными понятиям чести, совести, добра, справедливости, невзирая ни на что. Когда я уезжал в Москву, меня мать напутствовала так: “Будь верен своим друзьям и государству. Не подводи никого. Не добивайся выгоды за счет других”. Вот этому учили всегда. Теперь возникла какая-то новая ситуация.

А.П. Мы наблюдаем, несмотря на бомбардировки, несмотря на избиения, несмотря на всю кровавую кашу войны, какой-то пассионарный взрыв в Чечне. Есть определенная чеченская экспансия. Чеченцы в лице своих наиболее активных и молодых представителей обосновалась, по существу, во всех регионах России. Сейчас чеченцев можно встретить на нефти, на алмазах, на Чукотке, в игорных домах, в любой сфере бизнеса и политики от Находки до Бреста. Сама мечта о создании панкавказского государства на основе Чечни как локомотива, о выводе Кавказа, особенно Северного, из зоны влияния России - все это есть и, похоже, является проявлением какого-то закрытого до сих пор чеченского мессианства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Завтра (газета)

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Публицистика / Документальное / Биографии и Мемуары