Дешевле в Китае и транспорт. Билет в городском автобусе стоит 1 юань (4 рубля), но мы при поездках по городу использовали такси: получалось почти тоже (5 юаней на четверых). И такси ждать не нужно — ими Хэйхэ просто кишит. Поездом до Харбина — чуть меньше 14-ти часов. Столько же времени занимает поездка от Свободного до Хабаровска. Но плацкарт до Хабаровска вам обойдется в 400 рублей, а плацкарт до Харбина — в 46 юаней, то есть в два с лишним раза дешевле. Кроме того, китайские плацкартные вагоны, на мой взгляд, удобнее. Полки только на одной стороне купе (6 штук). Каждая полка с барьерчиком, чтобы пассажир случайно не вывалился. На другой стороне — откидные стульчики и столик. Не хочешь лежать — слазь по лесенке с верхней полки, перекуси за столиком или газетку почитай. Хочешь отдыхать — залазь обратно. Никто на ноги не сядет. В вагонах — чистота, проводники, как заводные, бегают, несуществующую пыль протирают.
Но плацкартой едут бедняки (студенты, низкооплачиваемые рабочие...). Учитель или врач плацкартой не поедут. Китайский учитель, по отношению к российскому учителю, обеспечен лучше не в три раза (как следует из зарплаты), а в 5-6 раз с учетом дешевизны проживания в этой стране. С каждым годом это соотношение становится больше, что даёт уверенность китайцам в их лучшем будущем.
Об отношении китайцев к прошлому приведу лишь один пример. В парке у набережной Амура — два памятника. На памятнике погибшим при освобождении от японцев китайцам надпись выполнена только иероглифами. На другом памятнике —надпись по-русски бронзовыми буквами: "Памятник погибшим героям Советской Красной армии". И ниже, тоже бронзовыми буквами: "Вечная слава героям, павшим в боях с японскими агрессорами за свободу и независимость социалистического Отечества и освобождение китайского народа. 9 августа — 3 сентября 1945 года". То есть китайцы помнят, что мы их освободили из японского рабства и благодарны нам за это.
Я свидетель того, как в городе-герое Керчи сборщики металлолома ободрали все бронзовые надписи с многочисленных памятников и памятных досок. Братские могилы, имевшие именной перечень погибших воинов, стали безымянными.
Китаянка Таня уже восьмой год снабжает жителей Амурской области китайскими товарами, в основном одеждой. Ей и сегодня приходится нелегко. Но было...
Её родной город — Харбин, и росла она в обеспеченной семье. Но в год окончания школы фабрика, директором которой был её отец, обанкротилась и закрылась. Потеряла работу и мать, работавшая в больнице при этой фабрике. Для семьи наступают тяжёлые времена. Пособие, выданное после закрытия фабрики, заканчивается, а её родители работу в Харбине найти не могут. Что делать? Им предлагают родственники переехать в Хэйхэ при условии, что они будут заботиться о немой и больной тетке Тани. Жилплощадь есть, и рядом российский Благовещенск, а значит, возможность заработать на продаже китайских товаров. И предприимчивая Таня решается на кошмарную жизнь, мотаясь между Хэйхэ и Благовещенском. Неподъёмные сумки, работа с рассвета до темноты в любые морозы, поборы российских чиновников и милиции. Можно, кажется, прийти в отчаяние от такой жизни, тем более 19-летней девушке. Но, выйдя замуж, она приучает к такой жизни мужа, затем брата мужа и своего брата. Затем пытается приучить к такой жизни своего ещё не старого (45-летнего) отца, но неудачно. Тот, не выдержав и трёх месяцев зимней торговли, отказался, мотивируя отказ слабым здоровьем. Сейчас он помогает матери Тани ухаживать за больной и немой тёткой в Хэйхэ. Родившуюся дочку Таня не доверила своим родителям, которые, по сути, бездельничают в Хэйхэ, просматривая подряд все телесериалы, что для работящих китайцев вообще-то не характерно. Таня называет родителей лентяями, но сделать с ними ничего не может. И Таня содержит и родителей, и больную тётку, и ребёнка. Дочку Таня перевозит в Благовещенск и нанимает ей русскую няню, затем устраивает в русский детский сад.
Мне нравится эта упрямая энергичная женщина. Как я с ней познакомился? Родственные связи: ведь моя жена тоже на четверть китаянка. После наших совместных скитаний по Хэйхэ я готов считать Таню родственницей. В рождественские морозы ветер продувал Хэйхэ насквозь, а Таня оказалась не такой уж морозоустойчивой: распух подмороженный нос, и к последнему дню моего пребывания в Хэйхэ она окончательно простыла. Я просил её не провожать меня до таможни (тем более, что провожать собрались родители), но отговорить не удалось. Такси высадило нас в сотне метров от таможни, у "международного" торгового комплекса: я хотел сделать несколько фотоснимков толпы "кирпичей", загружающихся китайскими товарами. Но когда посмотрел на дрожащую, простуженную с моей помощью Таню, у меня появилось одно желание — поскорее отправить её домой.