Читаем Газета Завтра 587 (8 2005) полностью

Дешевле в Китае и транспорт. Билет в городском автобусе стоит 1 юань (4 рубля), но мы при поездках по городу использовали такси: получалось почти тоже (5 юаней на четверых). И такси ждать не нужно — ими Хэйхэ просто кишит. Поездом до Харбина — чуть меньше 14-ти часов. Столько же времени занимает поездка от Свободного до Хабаровска. Но плацкарт до Хабаровска вам обойдется в 400 рублей, а плацкарт до Харбина — в 46 юаней, то есть в два с лишним раза дешевле. Кроме того, китайские плацкартные вагоны, на мой взгляд, удобнее. Полки только на одной стороне купе (6 штук). Каждая полка с барьерчиком, чтобы пассажир случайно не вывалился. На другой стороне — откидные стульчики и столик. Не хочешь лежать — слазь по лесенке с верхней полки, перекуси за столиком или газетку почитай. Хочешь отдыхать — залазь обратно. Никто на ноги не сядет. В вагонах — чистота, проводники, как заводные, бегают, несуществующую пыль протирают.

Но плацкартой едут бедняки (студенты, низкооплачиваемые рабочие...). Учитель или врач плацкартой не поедут. Китайский учитель, по отношению к российскому учителю, обеспечен лучше не в три раза (как следует из зарплаты), а в 5-6 раз с учетом дешевизны проживания в этой стране. С каждым годом это соотношение становится больше, что даёт уверенность китайцам в их лучшем будущем.

Об отношении китайцев к прошлому приведу лишь один пример. В парке у набережной Амура — два памятника. На памятнике погибшим при освобождении от японцев китайцам надпись выполнена только иероглифами. На другом памятнике —надпись по-русски бронзовыми буквами: "Памятник погибшим героям Советской Красной армии". И ниже, тоже бронзовыми буквами: "Вечная слава героям, павшим в боях с японскими агрессорами за свободу и независимость социалистического Отечества и освобождение китайского народа. 9 августа — 3 сентября 1945 года". То есть китайцы помнят, что мы их освободили из японского рабства и благодарны нам за это.

Я свидетель того, как в городе-герое Керчи сборщики металлолома ободрали все бронзовые надписи с многочисленных памятников и памятных досок. Братские могилы, имевшие именной перечень погибших воинов, стали безымянными.

Китаянка Таня уже восьмой год снабжает жителей Амурской области китайскими товарами, в основном одеждой. Ей и сегодня приходится нелегко. Но было...

Её родной город — Харбин, и росла она в обеспеченной семье. Но в год окончания школы фабрика, директором которой был её отец, обанкротилась и закрылась. Потеряла работу и мать, работавшая в больнице при этой фабрике. Для семьи наступают тяжёлые времена. Пособие, выданное после закрытия фабрики, заканчивается, а её родители работу в Харбине найти не могут. Что делать? Им предлагают родственники переехать в Хэйхэ при условии, что они будут заботиться о немой и больной тетке Тани. Жилплощадь есть, и рядом российский Благовещенск, а значит, возможность заработать на продаже китайских товаров. И предприимчивая Таня решается на кошмарную жизнь, мотаясь между Хэйхэ и Благовещенском. Неподъёмные сумки, работа с рассвета до темноты в любые морозы, поборы российских чиновников и милиции. Можно, кажется, прийти в отчаяние от такой жизни, тем более 19-летней девушке. Но, выйдя замуж, она приучает к такой жизни мужа, затем брата мужа и своего брата. Затем пытается приучить к такой жизни своего ещё не старого (45-летнего) отца, но неудачно. Тот, не выдержав и трёх месяцев зимней торговли, отказался, мотивируя отказ слабым здоровьем. Сейчас он помогает матери Тани ухаживать за больной и немой тёткой в Хэйхэ. Родившуюся дочку Таня не доверила своим родителям, которые, по сути, бездельничают в Хэйхэ, просматривая подряд все телесериалы, что для работящих китайцев вообще-то не характерно. Таня называет родителей лентяями, но сделать с ними ничего не может. И Таня содержит и родителей, и больную тётку, и ребёнка. Дочку Таня перевозит в Благовещенск и нанимает ей русскую няню, затем устраивает в русский детский сад.

Мне нравится эта упрямая энергичная женщина. Как я с ней познакомился? Родственные связи: ведь моя жена тоже на четверть китаянка. После наших совместных скитаний по Хэйхэ я готов считать Таню родственницей. В рождественские морозы ветер продувал Хэйхэ насквозь, а Таня оказалась не такой уж морозоустойчивой: распух подмороженный нос, и к последнему дню моего пребывания в Хэйхэ она окончательно простыла. Я просил её не провожать меня до таможни (тем более, что провожать собрались родители), но отговорить не удалось. Такси высадило нас в сотне метров от таможни, у "международного" торгового комплекса: я хотел сделать несколько фотоснимков толпы "кирпичей", загружающихся китайскими товарами. Но когда посмотрел на дрожащую, простуженную с моей помощью Таню, у меня появилось одно желание — поскорее отправить её домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Завтра (газета)

Похожие книги

Целительница из другого мира
Целительница из другого мира

Я попала в другой мир. Я – попаданка. И скажу вам честно, нет в этом ничего прекрасного. Это не забавное приключение. Это чужая непонятная реальность с кучей проблем, доставшихся мне от погибшей дочери графа, как две капли похожей на меня. Как вышло, что я перенеслась в другой мир? Без понятия. Самой хотелось бы знать. Но пока это не самый насущный вопрос. Во мне пробудился редкий, можно сказать, уникальный для этого мира дар. Дар целительства. С одной стороны, это очень хорошо. Ведь благодаря тому, что я стала одаренной, ненавистный граф Белфрад, чьей дочерью меня все считают, больше не может решать мою судьбу. С другой, моя судьба теперь в руках короля, который желает выдать меня замуж за своего племянника. Выходить замуж, тем более за незнакомца, пусть и очень привлекательного, желания нет. Впрочем, как и выбора.

Лидия Андрианова , Лидия Сергеевна Андрианова

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы