Вместе с другой моей знакомой Таней я побывал во многих местах Хэйхэ: магазинах, столовых, рынках, улицах, парках... Заходил потихоньку в государственные учреждения, не обращаясь к их администрации. На вокзале даже изучил устройство плацкартного вагона, который существенно отличается от нашего не только чистотой, но и большим удобством. Обращаться же к администрации учреждений не стал, чтобы не подвести помогавшую мне Таню. Для этого требовалось разрешение администрации города, а Таня небезосновательно опасалась, что мне не удастся пробиться к компетентным лицам. "Если бы ваш мэр попросил главу нашей администрации помочь вам, тогда другое дело. Но тогда бы вас на таможне встречала не я, а переводчик с администрации, и он же далее сопровождал бы вас. Если же вы сейчас попробуете обратиться в администрацию, то мне...", — и она замолчала. Но я и так догадался: проявив инициативу, без поддержки влиятельных лиц с российской стороны, я не только лишался помощи Тани, но и принес бы ей нешуточные неприятности. Например, могли бы за несанкционированные контакты с российским журналистом не продлить ей визу на работу в России.
Но почему я вынужден был воспользоваться помощью китаянки, лишившись содействия китайских властей? У меня же было отношение "Завтра" с просьбой к китайским властям оказать мне помощь в сборе информации по осуществлению социальных программ в Китае. Причём это отношение, подписанное главным редактором Александром Прохановым, было даже переведено на китайский язык. Я думаю, что китайские власти с удовольствием пошли бы мне навстречу, потому что, в отличие от наших "вешающих лапшу на уши" властей, они могут гордиться реальными достижениями по повышению благосостояния китайского народа.
Я был вынужден обратиться к помощи Тани, потому что со стороны влиятельных чиновников Благовещенска не получил должной поддержки, хотя и обращался к ним. Один из сотрудников ГТРК "Амур" предложил свою помощь, но при условии оплаты ему проезда в Хэйхэ и проживания в гостинице. Причём его знания китайского языка, как он сам выразился, "ограничиваются бытовухой". Но зачем мне удвоенные расходы при таком переводчике, если я, проживая трое суток в Хэйхэ, практически ничего не потратил и имел в лице Тани не только неплохого переводчика, но и самоотверженного помощника в скитаниях по Хэйхэ.
Поток людей, возвращающихся с Хэйхэ в Благовещенск, состоит в основном из "кирпичей", снабжающих населённые пункты Приамурья китайскими товарами. Некоторые из них ночуют в гостинице, другие уже через 2-3 часа после прохода через границу, загруженные китайскими товарами "под завязку", устремляются обратно. Благо, что после прохода таможни и ехать-то никуда не надо: в каких-то сотнях метров от нее возвышается огромное здание супермаркета. Над входом надпись: "Международный торговый комплекс на О. Большой Хэйхэ. КНР".