Читаем Газета Завтра 587 (8 2005) полностью

Вместе с другой моей знакомой Таней я побывал во многих местах Хэйхэ: магазинах, столовых, рынках, улицах, парках... Заходил потихоньку в государственные учреждения, не обращаясь к их администрации. На вокзале даже изучил устройство плацкартного вагона, который существенно отличается от нашего не только чистотой, но и большим удобством. Обращаться же к администрации учреждений не стал, чтобы не подвести помогавшую мне Таню. Для этого требовалось разрешение администрации города, а Таня небезосновательно опасалась, что мне не удастся пробиться к компетентным лицам. "Если бы ваш мэр попросил главу нашей администрации помочь вам, тогда другое дело. Но тогда бы вас на таможне встречала не я, а переводчик с администрации, и он же далее сопровождал бы вас. Если же вы сейчас попробуете обратиться в администрацию, то мне...", — и она замолчала. Но я и так догадался: проявив инициативу, без поддержки влиятельных лиц с российской стороны, я не только лишался помощи Тани, но и принес бы ей нешуточные неприятности. Например, могли бы за несанкционированные контакты с российским журналистом не продлить ей визу на работу в России.

Но почему я вынужден был воспользоваться помощью китаянки, лишившись содействия китайских властей? У меня же было отношение "Завтра" с просьбой к китайским властям оказать мне помощь в сборе информации по осуществлению социальных программ в Китае. Причём это отношение, подписанное главным редактором Александром Прохановым, было даже переведено на китайский язык. Я думаю, что китайские власти с удовольствием пошли бы мне навстречу, потому что, в отличие от наших "вешающих лапшу на уши" властей, они могут гордиться реальными достижениями по повышению благосостояния китайского народа.

Я был вынужден обратиться к помощи Тани, потому что со стороны влиятельных чиновников Благовещенска не получил должной поддержки, хотя и обращался к ним. Один из сотрудников ГТРК "Амур" предложил свою помощь, но при условии оплаты ему проезда в Хэйхэ и проживания в гостинице. Причём его знания китайского языка, как он сам выразился, "ограничиваются бытовухой". Но зачем мне удвоенные расходы при таком переводчике, если я, проживая трое суток в Хэйхэ, практически ничего не потратил и имел в лице Тани не только неплохого переводчика, но и самоотверженного помощника в скитаниях по Хэйхэ.

Поток людей, возвращающихся с Хэйхэ в Благовещенск, состоит в основном из "кирпичей", снабжающих населённые пункты Приамурья китайскими товарами. Некоторые из них ночуют в гостинице, другие уже через 2-3 часа после прохода через границу, загруженные китайскими товарами "под завязку", устремляются обратно. Благо, что после прохода таможни и ехать-то никуда не надо: в каких-то сотнях метров от нее возвышается огромное здание супермаркета. Над входом надпись: "Международный торговый комплекс на О. Большой Хэйхэ. КНР".

Перейти на страницу:

Все книги серии Завтра (газета)

Похожие книги

Целительница из другого мира
Целительница из другого мира

Я попала в другой мир. Я – попаданка. И скажу вам честно, нет в этом ничего прекрасного. Это не забавное приключение. Это чужая непонятная реальность с кучей проблем, доставшихся мне от погибшей дочери графа, как две капли похожей на меня. Как вышло, что я перенеслась в другой мир? Без понятия. Самой хотелось бы знать. Но пока это не самый насущный вопрос. Во мне пробудился редкий, можно сказать, уникальный для этого мира дар. Дар целительства. С одной стороны, это очень хорошо. Ведь благодаря тому, что я стала одаренной, ненавистный граф Белфрад, чьей дочерью меня все считают, больше не может решать мою судьбу. С другой, моя судьба теперь в руках короля, который желает выдать меня замуж за своего племянника. Выходить замуж, тем более за незнакомца, пусть и очень привлекательного, желания нет. Впрочем, как и выбора.

Лидия Андрианова , Лидия Сергеевна Андрианова

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы