Читаем Газета Завтра 833 (97 2009) полностью

Только лично мне известно, по крайней мере, несколько человек, старательно выдававших себя за сторонников саддамовского режима и вывозивших из Ирака антиквариата, золотых и серебряных побрякушек целые контейнеры. Благодаря доброте и чрезмерной доверчивости (или глупости!) иракских чиновников, они стали миллионерами, и могут теперь спокойно до конца своих дней наслаждаться беззаботной жизнью. Многолетняя блокада Ирака оказалась для кое-кого, включая и российских хитрованов, подлинной манной небесной…


Но было в Ираке и несколько тысяч наших соотечественников совсем иного плана, которые с радостью работали в этой стране, принося ей пользу и спасая самих себя от безработицы и жалкого прозябания на своей родине. Сотни из них, между прочим, предпочли остаться там и после американского вторжения, зная, что дома их не ждет ничего хорошего. Вот поэтому-то и сегодня тысячи русских специалистов продолжают трудиться не только в сытых Америке, Австралии и Европе, но и в самых бедных странах Азии и Африки. Невольно нельзя не задаться вопросом: кому же понадобилось разрушить свою страну и сделать так, чтобы русские люди были готовы бежать куда угодно?!


Осенью же 2002 года багдадские мечети были переполнены, и около многих из них висели портреты Саддама в икраме или в национальной одежде.


Баасизм явно сдавал позиции и наверху, как заверял меня один высокопоставленный чиновник, обдумывали создание общей исламской идеологии, стирающей или делающей их незначительными различия между суннитами и шиитами. Говорили, что Саддам искренне ищет полного примирения с соседним Ираном и видит себя объединителем всего исламского мира. Кто знает, может быть, именно такого рода идеи всполошили Вашингтон и вызвали его решимость нанести удар по режиму Саддама под явно надуманным и несостоятельным предлогом?


На улицах же иракской столицы по вечерам царило невероятное оживление, торговали всем, что только можно придумать или вообразить, и из каждой харчевни разносились аппетитные, зазывные запахи.


В то же время хватало вокруг и оборванных, исхудавших детишек-попрошаек с голодными глазами, одинаково осаждавших всех иностранцев, однако не столь назойливо и безобразно, как, скажем, в Египте.


Ни у кого не чувствовалось ни малейшего уныния, не было хмурых, напряженных и бессмысленно озлобленных лиц, подобно тем, что сегодня на каждом шагу попадаются в Москве. Хотелось бродить допоздна и заряжаться от местных жителей энергией, бьющей у них через край, и каким-то непонятным воодушевлением, переполнявшим всех встречных. Независимо от состояния их кошельков, они радовались жизни и никому не завидовали.


Эти люди были просты и естественны в каждом своем движении, в каждом своем порыве, и они, как учат все религии, не думали о завтрашнем дне, ибо поистине: "на каждый день достаточно своих забот"…


Уезжать из сине-золотого Багдада не хотелось, и какая-то рационально необъяснимая грусть давила на сердце. Мне казалось, что я оставляю, даже предаю друзей, которых, быть может, никогда не увижу. Но что я мог для них сделать?!


Я был уверен тогда и еще более уверен сегодня, что никогда не одолеть врагу тех, кто знает и твердо верит: "лучшая смерть находится на остриях копий". Именно поэтому праздник великой победы уже скоро придет на улицы древней иракской столицы.




1

Евгений Головин «ПУТЕШЕСТВИЕ» БОДЛЕРА



Для поэта, воспевшего сплин, томительную скуку, назойливую тоску городской жизни, Париж, населенный неудачными любовниками, тщеславными любовницами, ловкими мошенниками, перестал представлять интерес. Даже слепые, даже страшные старики и прочие уроды, когда-то зажигавшие глаза, подобно выдающимся музейным экспонатам, потеряли свою оригинальность. Люди как люди, в конце концов, а сии божьи творения, олицетворяют ли они радостную улыбку или гримасу творца, ничего, кроме дурного настроения или меланхолии, у наблюдателя вызвать не могут.


Итак, жажда путешествий! Проблема, понятно, не касается юного поколения: "Для ребенка, влюбленного в карты и эстампы, вселенная расширяется сообразно его любопытству. Ведь мир так велик в свете лампы! Зато в глазах воспоминания мир так мал"/ Первая нотка горечи, предвещающая умных и взрослых путешественников:


Однажды утром мы уедем. Мозг полон пламени,


Сердце полно злобы и горьких желаний,


Мы отплывем, следуя ритму волны,


Укачивать нашу беспредельность в пределах морей.




Далее следуют резоны путешественников: одни счастливы покинуть ненавистную родину, которая не дала им ничего, кроме ужасного детства; другие, словно астрологи, неустанно следящие за женскими глазами, хотят бежать, дабы не отравиться опасными ароматами какой-нибудь тиранической Цирцеи и не превратиться в зверей. Они желают опьяниться новым пространством и раскаленным небом, полагая, что укусы льда и ожоги солнца сотрут, в конце концов, знаки поцелуев.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное