Почти сразу же у зверя пропадают все силы, и он падает навзничь. А я не теряю времени даром и просто «выключаю» его. Всё, гаденыш добавился в Коллекцию. Теперь только пусть попробует использовать свои способности без моего разрешения.
Какие же это способности? Во-первых, поглощение внешней матрицы живого существа вместе с частью воспоминаний. Во-вторых, ментальная мимикрия под поглощенного. Да, именно ментальная, а не физическая. То есть в сознания окружающих передается липовый образ, причем его не отражают никакие щиты, потому что ложная матрица нависает над подлинной. Вот и я пропустил обманку. Очень интригующая способность, если подумать. Ведь она может обмануть даже телепатов. Назову-ка я это зеленое чудо-юдо Хамелеоном или Хомой.
Ммм, а ведь новую абилку еще надо потестировать. У меня аж загораются глаза. Действительно, а на ком мне испытать нового легионера?
По-моему, ответ очевиден — на старом враге. На ком же еще.
Граф Хоренов сидит в ресторане со своей новой безвенницей. Молодая девушка сверкает белозубой улыбкой, а граф невозмутимо уплетает борщ со сметаной, временами поглядывая на откровенное декольте своей избранницы — для аппетита.
Мимо их столика проходит старый официант с графином гранатового сока на подносе. Неожиданно он спотыкается, поднос наклоняется, и Хоренова обливает всем графином.
— Аррр! Ты в своем уме, бестолочь! — гремит граф, сплевывая сок. — Моя рубашка стоит дороже твоих гребаных почек!
— Простите-простите… — лепечет старик. Он хватает салфетки со стола и бросается вытирать лицо графу. — Простите…
— Отвали, ничтожество! — рычит Хоренов, отмахиваясь. Но сок залил ему глаза, и он ничего не видит.
— Вы должны меня простить! — Дрожащая старческая рука вдруг впихивает салфетки в рот графу, а затем берет стакан воды с того же стола. — Сейчас я всё смою!
Старик выливает воду прямо в лицо Хоренову. Ошеломленная безвенница вскрикивает в ужасе. Немногочисленные посетители дорогого ресторана тоже с удивлением взирают на эту сцену.
— Я сказал — прочь! — с бешеным рыком мокрый граф вслепую пытается ударить старика, но лишь бьет по пустому воздуху.
Дед же отскакивает с поразительным проворством и быстро удаляется в туалет.
— Ой, мочевой пузырь не держит! — причитает он на ходу. — Старый совсем стал!
Дверь с грохотом захлопывается за стариком.
— Где вас носит?! Сотрите его в порошок! — кричит Хоренов двоим телохранителям, которые только сейчас подбежали к столу. — Живого места не оставьте!
Один безопасник остается рядом с графом, таков протокол. Второй же бежит исполнять приказ. Но едва он забегает в туалет, как раздается глухой стук и грохот упавшего тела. И наступает тишина.
— Наряд! — тут же истошно вопит Хоренов, облачаясь в ледяной доспех. — Это было покушение на меня! Вызывай наряд! Опергруппу! Этого наемника необходимо ликвидировать!
Но раньше наряда графа в туалет врывается служба безопасности ресторана. Охранники находят лишь вырубленного телохранителя и открытую форточку. Странный старик исчез. Потом безопасники проверят камеры в ресторане и обнаружат, что во время происшествия объективы камер словно накрыло черными облаками. Конечно же, и среди персонала не обнаружится никакой старик.
Зато уже на следующий день выйдет газета с заголовком: «Граф Хоренов заподозрил киллера в старике с гранатовым соком и деменцией». Видимо, кто-то из посетителей ресторана не удержался и всё же поделился с прессой курьезным случаем. Но высшее общество ничего не забывает. Еще долго на светских приемах будут потешаться над Хореновым, прозывая его гранатовым графом.
Глава 24
Телепатические пляски
На следующий день за завтраком я принимаю благодарности Гепары. Чертог Фауста сработал на «ура», и выспавшаяся наконец девушка расцвела как цветок. Тут еще и Лакомка помогла, напоив мутантку целебным зельем. Ну и я поделилось чуток энергией. Поэтому восстановление здоровья прошло быстрее. Как следствие — мертвецкая бледность нежного лица уступила место легкому румянцу, мешки под глазами остались в прошлом, а гепардовые ушки задорно встали торчком.
— Я понял, понял, — киваю на слова Гепары о том, какой я хороший, справедливый и заботливый господин. — Садись и кушай. У нас тут наготовлено на всех.
Под острыми взглядами Светы и Камилы мутантка робко усаживается за стол рядом с Лакомкой и Леной. Мои благородные невесты неоднозначно отнеслись к появлению еще одной девушки в моем доме. Видимо, кошачья грация Гепары вызывает у них определенное беспокойство. Светка даже пробовала возмущаться:
— А вот мы с Камилой почему-то вынуждены жить отдельно от тебя, Даня!
— Не отдельно, — спокойно я возразил. — Наши с вами дома связаны подземным ходом и коммуникациями, а значит, у нас один жилой комплекс. И не забывай про то, что ты знатная особа, дорогая моя, и мы во благо твоей же репутации должны соблюдать хотя бы видимость раздельного квартирования.