– Солнце, что ты читаешь?
Джим поднял книгу, чтобы Салли смогла увидеть название на обложке: «Как вызвать демона».
– Фу! – Она сморщила нос и, отвернувшись к зеркалу, принялась поправлять прическу.
– Возьми такси, когда соберешься домой, – сказал Джим.
– Да тут всего-то четыре квартала. Дойду пешком. И для фигуры полезно.
– Тут недавно был случай, с одной девочкой из нашей школы. К ней пристали на Саммер-стрит, – соврал он. – Видимо, хотели изнасиловать. Ну, ей так показалось.
– Да? А что за девочка?
– Дайана Шоу. – Джим выдумал это имя. – Очень спокойная девочка, не истеричка. Так что обычно ничего не выдумывает. Возьми такси, хорошо?
– Хорошо. – Салли подошла к его креслу, опустилась на колени, взяла его лицо в ладони и заглянула в глаза. – Джим, что происходит?
– Ничего.
– Нет, что-то все-таки происходит.
– Ничего страшного. Так, ерунда.
– Это связано… с твоим братом?
На Джима повеяло ледяным страхом, словно где-то в глубинах сознания вдруг распахнулась дверь.
– С чего ты взяла?
– Ты разговаривал ночью во сне. Стонал и ворочался. Называл его имя: «Уэйн, Уэйн». И еще ты сказал: «Беги, Уэйн».
– Все хорошо, не беспокойся.
Но все было плохо. И они оба об этом знали.
Салли ушла. Мистер Нелл позвонил в четверть восьмого.
– Можешь не переживать из-за этих парней, – сказал он. – Они все мертвы.
– Как так? – Джим закрыл «Как вызвать демона», заложив пальцем на той странице, которую читал.
– Разбились на машине. Через полгода после того, как твой брат был убит. За ними гнались полицейские. Вернее, один полицейский. Фрэнк Саймон. Сейчас он, кстати, работает в крупной авиакорпорации. Наверняка зашибает хорошие деньги.
– Они попали в аварию и разбились…
– Вылетели с дороги на скорости сто миль в час и врезались в электрический столб. Когда спасатели наконец вырубили электричество и выскребли их из машины, все трое прожарились до состояния бифштекса с кровью.
Джим закрыл глаза.
– Вы видели рапорт о происшествии?
– Своими глазами.
– А какая машина?
– Черный «форд».
– А там было ее описание?
– «Форд-седан», пятьдесят четвертого года выпуска. На боку надпись: «Не повезло!» Прямо как в воду глядели. Не повезло – еще мягко сказано.
– Мистер Нелл, был четвертый. Тоже из их компании. Мне неизвестно, как его звали, но у него было прозвище Ржавый.
– Это Чарли Спондер, – сказал мистер Нелл без тени сомнений. – Однажды он высветлил волосы. Я помню, да. Волосы сделались белыми. Только не полностью, а отдельными прядями. Он попытался все это закрасить, и пряди стали оранжевыми.
– А вы, случайно, не знаете, чем он сейчас занимается?
– Он теперь кадровый военный. Поступил на военную службу по собственному желанию. В пятьдесят восьмом или пятьдесят девятом. После того как от него забеременела одна здешняя девочка.
– А можно с ним как-то связаться?
– Его мать живет в Стратфорде. Она должна знать адрес.
– Вы мне дадите ее координаты?
– Нет, Джимми, не дам, пока ты не скажешь, что происходит.
– Я не могу, мистер Нелл. Вы решите, что я рехнулся.
– Давай проверим.
– Я не могу.
– Ну ладно. Как скажешь, сынок.
– А вы…
Но из трубки послышались короткие гудки.
– Старый хрен, – пробормотал Джим и положил трубку. Телефон тут же начал звонить, прямо у него под ладонью, и он испуганно отдернул руку, словно обжегся. Тяжело дыша, он смотрел на аппарат. Третий звонок, четвертый. Джим снял трубку. Выслушал. Закрыл глаза.