Читаем Где Бог, когда я страдаю? полностью

Без всякого сомнения, боль — лучший способ привлечь внимание человека к собственному телу. Итак, я прислушиваюсь к боли. Теперь, когда я понимаю ее значение, страдание уже не так меня пугает. А еще я обнаружил, что с пониманием приходит и благодарность. А благодарность — одно из самых действенных средств борьбы со страхом.

Теперь перейдем на духовный уровень. Изучая Библию, я убедился, что страдание — это не «черная метка» и не сообщение о том, что Бог от меня отвернулся. На примере Иисуса я осознал: Бог всегда на нашей стороне. Не зря апостол Павел называет Его «Отцом милосердия и Богом всякого утешения» (2 Кор 1:3).

Библия — путеводитель для каждого христианина. Я верю, что содержащиеся в ней истины о страдании представляют собой вакцину против страха. Библия учит, что «совершенная любовь изгоняет страх» (1 Ин 4:18). Как свет разгоняет тьму, так и личное познание Бога, Который есть совершенная любовь, рассеивает густые сумерки страха. Мне не надо отчаянно «накачивать мускул веры». Бог заботлив, Он любит меня, и потому нет никакой необходимости поражать Его своими духовными достижениями.

Христианам дано много возможностей противостоять страхам. Мы уже говорили о том, что чувство страха приводит к определенным физиологическим изменениям в организме. Оказывается, определенный отклик в организме вызывает и молитва — ее действие способно противостоять действию страха. Молитва переключает мое внимание с телесных материй на духовные. Молитва сильнее моих тяжелых чувств и неприятных ощущений — она направляет все мое естество к Богу. И тогда мое тело успокаивается. Расслабляются мышцы, скованные страхом. Внутреннее напряжение сменяется покоем.

Конечно же, подобных результатов можно добиться и обычной медитацией. Однако молитва, обращенная к живому Богу, принципиально отличается от медитаций. Молитва помогает уйти от свойственного боли одиночества — молясь, я перестаю сосредотачиваться лишь на себе и своих бедах, мое сердце раскрывается для нужд других людей. Вспомните, как звон колокола обратил мысли Джона Донна к судьбе его соседа, умершего от чумы.

Книга размышлений Донна «Обращения к Господу в час нужды и бедствий» является прекрасным примером христианского пути преодоления страха. Джону Донну пришлось бороться со страхом в одиночку, поскольку в те времена заразных больных помещали в карантин. И вот, лежа в полной изоляции на одре болезни, Донн задается вопросом: не отвернулся ли от него и Бог. Где Его обещанное присутствие?

Донн боялся вовсе не боли, которая пронизывала все клеточки его тела. Он трепетал перед Богом. Его мучил вопрос: «Почему это случилось со мной?» Кальвинизм был тогда еще в новинку, и Донн с ужасом думал, не стоит ли за болезнью Сам Бог. Его мучило чувство вины за свое прошлое — перед ним то и дело всплывали его прегрешения. Может быть, он действительно заслужил страдание за свои прежние грехи?

В своей книге Донн так и не приходит к ответу на вопрос «Почему я?». Однако его дневник и размышления показывают нам, как шаг за шагом он шел к победе над страхом. Будто одержимый, он выискивает те места Библии, в которых встречается слово «страх». Неожиданно его осеняет: в жизни всегда есть нечто, вызывающее страх: если не болезнь, так бедность; если не нищета, так отвержение; если не одиночество, так неудача. В результате Донн оказывается перед выбором: бояться Бога или всего остального.

Апостол Павел противопоставляет все, вызывающее страх, Божьей любви: «Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее, ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем (Рим 8:38, 39). Следуя апостольскому слову, Джон Донн пересматривает свои страхи. Коварные враги? Разве они — угроза, если Бог силен подавить любого врага? Голод? Бог обещал обеспечить всем необходимым. Смерть? Тех, кто боится Бога, не одолеет даже этот самый древний и глубинный страх.

Донн осознает, что лучший путь — воспитание в себе должного отношения к Богу, ибо на нем человек обретает избавление от всех страхов, порожденных отпадением от Бога. И поэт молится: «Боже! Как даровал Ты мне покаяние, в котором мне не нужно раскаиваться, так даруй мне и страх, которого мне не нужно бояться». И ему становится совершенно неважно, является ли его болезнь наказанием или нет. В любом случае он вверяет себя Богу, ибо в конечном итоге именно доверие Богу и есть истинный страх Божий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Ислам классический: энциклопедия
Ислам классический: энциклопедия

Возникший в VII в. нашей эры ислам удивительно быстро распространился по планете. Христианская цивилизация утверждалась на протяжении почти пятнадцати столетий; исламу, чтобы превратиться из веры и образа жизни медицинской общины Мухаммада в мировую религию, понадобилось шесть веков. И утверждался ислам именно и прежде всего как религиозная цивилизация, чему не было прецедентов в человеческой истории: ни зороастрийский Иран, ни христианская Византия не были религиозны в той степени, в какой оказался религиозен исламский социум. Что же такое ислам? Почему он столь притягателен для многих? Каковы его истоки, каковы столпы веры и основания культуры, сформировавшейся под влиянием этой веры? На эти и другие вопросы, связанные с исламом, и предпринимается попытка ответить в этой книге.

А. Лактионов , Андрей Лактионов , Кирилл Михайлович Королев

Религия, религиозная литература / Энциклопедии / Религия / Эзотерика / Словари и Энциклопедии