Читаем Где будет труп полностью

Оно было более странным, чем подозревал мистер Полвистл, а вот Том, судя по особому блеску в глазах, по крайней мере начал осознавать степень его странности. Игла, воткнутая в высоковольтные провода двухцилиндровой машины, не вызовет перебоев с искрой и не помешает работе двигателя. Она наглухо остановит зажигание. Однако в среду «моргай» мистера Мартина ездил (хоть и плохо) вплоть до самого его возвращения на Хинкс-лейн. А Уимзи, знавшему, что Мартин — это Уэлдон, все представлялось вдвойне необъяснимым. Почему Уэлдону был нужен непременно «моргай», ведь для путешествия с палаткой и багажом гораздо удобнее была бы большая машина? Считать ли совпадением тот факт, что он специально попросил двухцилиндровую машину, которую можно вывести из строя одной швейной иглой? Правда, налог на «моргай» меньше, чем на четырехколесную[199]машину, но Уэлдон не платил этого налога. Может, и прокат его стоил немного меньше, но зачем Уэлдону экономить на недельном прокате машины, учитывая обстоятельства?

И все же, и все же — с какой стороны ни посмотри, всем было выгодно отправить мистера Уэлдона в Уилверкомб, а не держать его привязанным к Хинкс-лейн. Могло ли так совпасть, что какой-то шутник решил испортить «моргай» именно в этот момент? Конечно нет. Но тогда кто это сделал? Тот, кому нужен был свидетель в Дарли? Тот, кому не нравилось, что Уэлдон вынюхивает что-то в Уилверкомбе? И почему накануне Уэлдон жаловался на перебои в моторе? Еще одно совпадение? Может, там периодически возникал засор, который потом сам рассосался? Возможно. Бесспорно было одно: Генри Уэлдон, прибывший сюда инкогнито с крашеными волосами и в темных очках, чтобы провести небольшое собственное расследование, ухитрился ввязаться в путаницу совпадений и догадок, которая больше всего напоминает проделки зловредного и назойливого беса.

Бесспорно было и другое: все теории относительно этого убийства, выдвинутые Уимзи до настоящего момента, очевидно и безнадежно бьют «в молоко».

<p>Глава XXX</p></span><span></span><span><p>Свидетельствует камердинер</p></span><span>

Сошлись, повернулись, вернулись назад.

«Второй брат»[200]Суббота, 4 июля

Мистер Мервин Бантер сидел в спальне дешевой гостиницы в Блумсбери, не спуская глаз с пыльного окна, украшенного засаленной занавеской и выходящего на очень грязный двор. Это было четвертое жилье мистера Бантера за четыре дня, и он чувствовал, что если так пойдет и дальше, ему будет весьма трудно остаться незамеченным. Первую ночь он провел на улице, наблюдая за дверью ночлежного дома в районе Уайтчепел. Оттуда проводил свою дичь до крошечного мрачного пансиона в Брикстоне. На этот раз он переночевал в меблированных комнатах над табачной лавкой напротив пансиона. Лег спать очень поздно, встал очень рано и в результате наутро ухитрился снова взять след мистера Шика. Бантер гнался за ним по самым мрачным закоулкам Лондона, преследуя то трамваи, то омнибусы. Это оказалось очень сложно. Один или два раза он отважился сесть в тот же транспорт, что и Шик, но по большей части вел слежку из такси, опасаясь, что его заметят. Такси в этой части города, во-первых, нелегко было поймать, а во-вторых, они ужасно бросались в глаза. Он провел безрадостную ночь в крипте церкви Сент-Мартин-ин-де-Филдс[201]. Пошел четвертый день, и Бантер надеялся, что мытарства скоро закончатся. Он купил костюм из жуткой дешевой саржи, причинявший ему страшные мучения, отвратительный котелок, тяжелый и пузатый, а еще клетчатое кепи, мягкую шляпу и пальто тусклого цвета. Стремясь каждый день менять внешность, он надевал эти отталкивающие предметы по очереди, а остальные носил в руках, завернув в бумагу. Но потом сообразил, что беглец насторожится, если поблизости будет вечно маячить человек с бумажным свертком. Он освободил руки и снял груз с души, поместив богомерзкий котелок под столик в закусочной и оставив на произвол судьбы. Теперь в одном кармане пальто у него лежала пижама, а в другом — бритва и зубная щетка, а также кепи. Он сидел со шляпой в руке, готовый стрелой вылететь за Шиком, как только тот соберется уходить.

Эти четыре дня Шик попросту слонялся. Он не заходил в парикмахерские и не пытался устроиться на работу. Похоже, он просто убивал время, а может быть, сознательно запутывал следы. Он пару раз сходил в кино, посетил Британский музей, полдня просидел на скамейке в Гайд-парке. Он ни с кем не разговаривал, кроме кондукторов, вагоновожатых, официанток и прочих безобидных и неизбежных людей. В данный момент он сидел у окна своего номера и читал книгу Эдгара Уоллеса, которую на глазах у Бантера купил позавчера на станции метро «Лестер-сквер».

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд Питер Уимзи

Пять красных селедок. Девять погребальных ударов
Пять красных селедок. Девять погребальных ударов

Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах.Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают?Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп. Казалось бы, что здесь необычного? Вот только обезображенное тело принадлежит жертве таинственного убийства…По просьбе настоятеля приходской церкви лорд Питер Уимзи берется за дело, но во время расследования возникает все больше вопросов. Неужели сыщик впервые не сможет назвать имя убийцы? И по кому в этот раз звонит колокол?

Дороти Ли Сэйерс

Классический детектив

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы