Читаем Где кот идет 3. Упругая вселенная полностью

– Одна холера, – захохотал пират. – Вы, кавказцы, все одним миром мазаны. Гордецы и хитрецы. Ну, признавайся. Ведь ты гордишься своими аварскими предками?

– Видишь ли, Ахан, – мягко сказал Гарун, – Я аварец только наполовину. Значит, гордиться авварскими предками я могу только наполовину.

– Так! – щелкнул пальцами пират. – Это точно они. Языкатые чужаки, о которых говорил Рекн. Эй, кто там! Манзар, Халзан! Увести пленных на бак. Лодку обыскать. Тому, кто найдет доспехи норга, обещаю в награду мешок серебра.

Подталкиваемые в спину двумя дюжими аханцами, пленники перешли на полубак. Пираты забегали по баркасу, роясь в ящиках и вытряхивая из тюков содержимое на палубу. Хлопнула крышка люка. Из трюма вылез Барас. Пират тащил Зою, намотав ее волосы на кулак. В другой руке Барас держал мешок, из которого торчала рукоять топора.

При виде заплаканного лица Зои у Гаруна сжалось сердце. Не помня себя от ярости, он со связанными руками бросился на Бараса и ударил его ногой в грудь. Пират покачнулся и выпустил девушку. Шагнув назад, он опрокинул ведро с водой и шлепнулся в лужу. Сзади подскочил Манзар и ударил Гаруна рукояткой шпаги в затылок. Гарун упал лицом вниз. Манзар поднял ногу. Зоя с криком бросилась к Гаруну, прикрывая его своим телом. Кари шагнул вперед, но Ахан быстро приставил шпагу к его груди.

– Здесь командую я, сынок, – холодно блеснули синие глаза пирата. – И запомни, лежать бы вам сейчас на дне реки, будь моя воля. Но вы зачем то нужны головану Рекну. А с ним у меня уговор. Ведите себя как положено. Не то я могу передумать. Барас! Покажи, что нашел.

Барас со злостью пнул ведро. От удара оно перелетело через борт и упало в воду, закачавшись вверх дном. Сорвав злость, пират подошел к Ахану и раскрыл мешок.

– Здесь топор норга, – сказал он. – И еще кое-что.

Ахан нетерпеливо запустил руку в мешок и вытащил золотой шлем, засверкавший на солнце драгоценными камнями.

– Это он! – кивнул пират, сдерживая волнение. – За этот шлем, – Ахан возвысил голос, обращаясь к соплеменникам, – Мы получим от норгов Юную гавань. Тогда и Нагтино станет нашим. Исполнится мечта Акима, отца нашего, да успокоится его душа на небесной тверди.

– Корабль норгов! – крикнул Барас, показывая рукой вперед.

Кари обернулся и увидел белый двухпалубный катамаран, который медленно выходил из-за мыса, готовясь войти в пролив.

– Убрать сетки, приготовить канаты, – скомандовал Ахан. – Барас, стереги доспехи норга. Помни, ты отвечаешь за них головой!

Барас засунул топор за пояс и спрятал шлем обратно в мешок. Манзар поднял Гаруна на ноги. Похлопав пленника по щеке, пират прислонил его к мачте. Халзан собрал сетки и побросал их в байдару. Поискав глазами, он увидел возле мачты сеть, на которой стояла Зоя. Девушка что-то нежно шептала Гаруну, стирая платком кровь с его лица. Халзан подошел к Зое и грубо толкнул ее. Девушка вскрикнула.

– Что там еще? – проворчал Ахан, оглянувшись.

– Сеть, – сказал Халзан. – Она не понадобилась. Хватило трех.

– Почему? – нахмурился Ахан.

– Трое пленных, три сетки, – объяснил Халзан. – Ты сам говорил, что чужаков трое.

– Тупицы! – взревел Ахан. – Савва не в счет. Ищите третьего пришельца. Он должен быть где-то здесь!

Пираты забегали по лодке. Трое полезли в трюм, двое бросились в рубку. Кари бросил быстрый взгляд на крышу рубки и увидел Белова, корчившего рожи из-за ящика с консервами. Незаметно подмигнув в ответ, руссич отвернулся и заметил на воде ведро, плавающее вверх дном возле баркаса. Он повернулся спиной к рубке и воздел руки вверх.

– Douleb! – обратился он к небесам. – Ters’a bukit un vatr! Uzit lik arbel. Gitta bak tu Bouta.[9]

– A’v zi![10] – завыл в ответ дулеб.

Ахан завертел головой, пытаясь определить, откуда идет голос.

– Вот он, третий! – крикнул Барас, указывая на крышу рубки. Поняв, что дальше прятаться бесполезно, дулеб поднялся во весь рост.

– Взять его! – приказал Ахан. – Но пока не убивать.

Пираты, толкая друг друга, бросились к рубке. Халзан, добежавший первым, подпрыгнул, ухватившись руками за крышу, и встал ногами на канат.

– В чем дело, уважаемый Халзан? – кротко спросил Белов у пирата, который замер на месте, не решаясь в одиночку лезть на крышу. – Ты тоже хочешь заработать мешок серебра?

Он выхватил кольт и, не целясь, всадил пулю в канат. В воздухе пронесся мощный звук лопнувшей басовой струны. Разорвавшийся канат хлестнул по палубе, калеча и сбивая с ног пиратов. Халзана, как тряпичную куклу, отшвырнуло в сторону. Ударившись головой, он упал за борт и исчез в воде. Освободившись от каната, баркас двинулся навстречу катамарану, который уже приблизился на полет стрелы.

– Ты, – вскричал Ахан, показывая на Белова. – Ты – труп! – Он вырвал у Манзара арбалет и перезарядил его.

– Кари! – Белов сунул кольт в кобуру под мышкой. – Al bech![11]

Дулеб сделал шаг в сторону и ласточкой полетел в воду. Ахан подскочил к борту и поднял арбалет. Над водой показалась чья-то голова и Ахан сразу всадил стрелу в загорелую шею. Пловец слабо вскрикнул и повернул побледневшее лицо к баркасу.

Перейти на страницу:

Похожие книги