Читаем Где наша не пропадала. Книга 1 полностью

Но все когда-нибудь заканчивается. И наша поездка не исключение. Повозка остановилась у загонов криовесов и я с удовольствием спустилась на землю размять свои затекшие косточки. Молодые люди остались разбираться с нашим транспортом и животными, а я, не желая топтаться на одном месте, самостоятельно пошла в сторону дворца. Мой охранник бросил на меня недовольный взгляд, но я ему только махнула рукой, чтобы не беспокоился и занимался своим делом. Что мне здесь может угрожать? Да и шла я не спеша, они меня быстро догонят. А если и нет, то поднявшись к себе, распоряжусь о позднем ужине для нас, ну или раннем завтраке. Как еще можно назвать прием пищи посреди ночи. Ели-то мы давно, а праздник покидали спешно, пока глава бродячих не опомнился. Поэтому и не успели ничего на нем перехватить. Видно же, что душонка у бесстыдника подленькая, мало ли какую гадость придумает. На ирланда ему наплевать, но при этом все равно отдавать не хотел, по принципу: пусть лучше сдохнет, но никому не достанется, тем более за бесплатно. Поэтому и не отведали угощения, которые эйр распорядился подать на ночном гулянии для своих подданных. А надо признать, запах от тушек, готовящихся на кострах, шел обалденный. Ну да ладно. Повар в замке также неплохо готовит.


Я уже поднималась по лестнице на наш этаж, когда сверху раздалось нервное постукивание ножки, обутой в изящную туфельку, о пол. Подняв голову увидела Айлише. Девчонка, как только заметила, что привлекла мое внимание, сразу же начала вопить противным голосом.


— Где вы полночи шлялись, да еще в таком непотребном виде? Я не позволю вам позорить ни этот дом, ни имя эйра Арканы. Что вы себе позволяете?


Я? В непотребном? О чем эта девчонка говорит? Она что, белены объелась или ее аналога в этом мире? Удивленно взглянув на пигалицу, на всякий случай, обернулась, мало ли, вдруг здесь есть еще кто-то, на кого эта фитюлька голос повышает. Но нет, кроме меня на лестнице никого не было. Переведя взгляд на Айлише, пылающую 'праведным' гневом, вопросительно приподняла бровь, требуя объяснений. Я пока не совсем понимала, за что мне выпала такая честь, что меня встречает наша принцесса собственной персоной. Раньше такого не наблюдалось. А еще я не понимала, с чем связаны ее нападки. Послать-то я ее могу, далеко и надолго, но… вот именно, но. Девушка явно чувствует себя хозяйкой положения, раз так храбро рот открывает и явно нарывается, провоцируя меня. Поэтому решила на этот раз ее проигнорировать и гордо прошествовать мимо пигалицы в свои покои. А там уже поинтересуюсь у Ниры и Олдера, что тут происходит. Но моим планам не суждено было осуществиться.


— И это ваша благодарность эйру за все то добро, что он для вас делает? Где ваши украшения и наряд, показывающий щедрость и милость Рейна Арканы к своим женщинам. Хотя о чем я говорю, что еще можно было ожидать от…


Договорить девушке я не дала. Нападки еще могу игнорировать, но не оскорбления.


— От кого? — холодным голосом поинтересовалась у нее.


Айлише вздрогнула под моим взглядом и отступила на шаг назад. Готовые вот-вот вырваться из ее рта слова застряли где-то на полпути. Неожиданно внизу хлопнула дверь и тут же послышались торопливые шаги на лестнице. Глаза нервной истерички подозрительно сощурились. Даже не поворачиваясь, я знала кого она увидела.


— Илди, — губы фурии растянулись в предвкушающем оскале, — о твоем поведении будет доложено эйру. Сейчас иди к себе, а с утра жди лекаря. И если он скажет, что ты нарушила условия договора, дружба Рейна с твоим отцом не спасет ваш род от позора. Уж я об этом позабочусь.


Я все же оглянулась назад, чтобы понять, почему эта гадина нападает на Илди. Не думаю, что мои друзья позволили бы себе что-то лишнее, но с одной стороны — дело-то молодое, а с другой — девушка действительно взяла на себя определенные обязательства по договору. Хотя… о чем это я? Не похож Олдер на кролика, который справится с этим, пусть и нехитрым делом, за шесть секунд. А больше у них времени не было. Разве что поцеловаться бы успели и то не очень долго. Но по молодым людям не скажешь, что они даже такую малость позволили себе. Ничего необычного в облике Илди я не заметила. Чего тогда эта мымра разошлась? Одежда хоть и была помята, но все пуговички выглядели надежно застегнутыми. Ну, разве что прическа растрепалась, так это случилось еще во время нашей поездки.


Не только я не понимала поведения Айлише, но и мои молодые друзья. Они дружно и главное удивленно уставились на нее. При этом Илди прижимала к себе клетку. Вот еще одна головная боль: я пока так и не поняла, чей он и кто будет за ним смотреть. Что-то меня не прельщает перспектива кормить его несколько раз в день, рискуя своим здоровьем. Это я уже молчу про то, что я не имею ни малейшего понятия как ухаживать за этим чудом. А вдруг он гадит где ни попадя? Но об этом я подумаю чуть позже, когда мы окажемся у меня в комнате, а сейчас надо кое-что уточнить.


Перейти на страницу:

Все книги серии Где наша не пропадала

Похожие книги