Читаем Где они все? (СИ) полностью

— Ну, тогда это многое объясняет. Видите ли, мисс Босси, моего отца зовут Чип Дуглас. Не имею ни малейшего понятия, почему он представился вам как Бритни. По-видимому, в ваших больничных записях он никогда не фигурировал под своим настоящим именем, которое я называл в приемной, по меньшей мере, пять раз за последние два месяца, а посему всегда получал ответ, что человека, которого я ищу, в Бриджуотере не лечат.

— Слушайте, вы всегда так странно разговариваете?

— Слышал? — Генри буквально подпрыгнул на месте и хлопнул Нормана по плечу так сильно, что тот слегка пошатнулся. — Значит, не меня одного раздражает. А я тебе говорил? Я ему уже говорил, что нужно немного проще быть, но он все равно продолжает выделываться.

— Немного проще? — возразил Норман, — Если быть более точным, мистер Букер, вы покрыли меня матом, и назвали королевой Англии, если не ошибаюсь. Это было довольно грубо с вашей стороны, хотя от вас я большего и не ожидал. А теперь, когда вы нашли себе соратника по неприязни к моей манере изъясняться, давайте вернемся к нашему делу.

— Согласна, — ответила Рита. Эта парочка чудаков уже порядком ей поднадоела, и она хотела как можно скорее отделаться от них, но прежде, необходимо было достать телефон, — Давайте, что вы хотите чтобы я сказала? Траурную речь? Легко. Он пробыл у нас на лечении около года и за это время…

— Стойте, — перебил ее Норман, — Что вы делаете?

— Как что? — удивилась медсестра, — Говорю с вашим отцом.

— Боюсь, вы неправильно меня поняли. Траурная речь — это прекрасная традиция и я всецело поддерживаю ее, но в сложившейся непростой ситуации нам крайне необходим полноценный диалог.

Норман пошарил в кармане своей куртки, достал из него фломастер, а затем, склонившись над трупом Бритни, закрыл глаза и замер.

Рита вопросительно посмотрела на Генри, но тот в ответ лишь пожал плечами и поднес палец ко рту, призывая сохранять тишину.

Ритуал начертания начался. Несмотря на то, что Букер уже несколько раз видел этот странный процесс, предугадать его цель и результат ему по-прежнему не удавалось. Каждый раз, когда Моррис начинал карябать свои закорючки и черточки Генри думал, что он их уже видел раньше, и даже мог понять, как и для чего все происходит, но снова ошибался, а эффект, вызываемый этими, со стороны казавшимися бессмыслицей, манипуляциями поражал воображение.

Открыв глаза, Норман сосредоточенно принялся рисовать фломастером знаки на лбу Бритни. С хирургической точностью он выводил линию за линией, стараясь сохранять максимальную концентрацию на процессе, и когда на лбу мертвеца больше не оставалось места, а терпение Риты готово было лопнуть, он шумно выдохнул и отклонился назад, потирая больную спину.

— Готово, — в его голосе читалась усталость, но одновременно с этим и удовлетворенность. — Теперь ваша очередь, мисс Босси.

— Очередь что? — непонимающе закачала головой медсестра.

— Руку, — Моррис показал на причудливый рисунок, — вы должны приложить руку.

Рита снова посмотрела на лоб Бритни и с удивлением обнаружила, что если наклониться под правильным углом, то бессмысленные черточки и завитки каким-то чудным образом складываются в силуэт ладони.

— И после вы поможете мне с телефоном? — неуверенно переспросила Босси.

— Можете не сомневаться.

Не то, чтобы Рита плохо переносила мертвецов, нет, работа с психами закалила ее и в корне поменяла отношение к человеческому телу. Она не горела желанием прикасаться к Бритни по другой причине, этот беззубый старикашка, который, по правде говоря, ей никогда не нравился, лежал на полу без штанов. И мало того, его костлявые ноги в районе паха покрывала плотная сеть маленьких желтых прыщиков.

— А что, если я заражусь? — медсестра показала на следы болезни.

— С вами все будет в порядке, — заверил ее Норман. — Можете не беспокоиться, инфекция умирает вместе с носителем. Мне ли не знать.

Рита помедлила еще секунду, а затем опустилась на колени и протянула вперед руку. За то недолгое время, что она знала этих чудаков, у нее сложилось четкое ощущение, что они на самом деле мародеры и просто решили посмеяться над наивной девушкой, а потому, стоило дать им насладиться моментом, сыграть свою роль в этом маленьком спектакле и забыть все как страшный сон, но это отношение в корне поменялось, как только кожа ее ладони прикоснулась к рисунку на лбу Бритни. Она почувствовала изменения моментально и всем телом. Ее мысли затуманились, а сердце забилось с такой частотой, что грудная клетка, казалось, вот-вот взорвется. Испугавшись, Рита попыталась одернуть руку, но не смогла. Ее ладонь намертво приклеилась к голове мертвеца.

— Какого хрена?! — вскрикнула медсестра и снова потянула руку на себя, намереваясь встать на ноги, но тело Бритни было слишком тяжелым.

— Мисс Босси, не волнуйтесь, скоро все закончится. А вы, мистер Букер, будьте так любезны немного подержать даму, дабы она не навредила сама себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература