Читаем Где оживают грёзы полностью

– Это может быть опасно. – Айра напряженно уставилась на карты, лежащие на столе. – Здесь лучше не давать шуточных обещаний. Плохая примета.

– Не волнуйся, швея. Сомневаюсь, что мы кинемся друг на друга с кулаками. Даже если моя соперница совсем не умеет проигрывать.

Каллия постучала ногтями по столу, принимая вызов.

– Ладно. Чего ты хочешь?

Несмотря на то что Канари сама настаивала на ставках, она надолго задумалась, обводя взглядом свою труппу.

– А ты на что бы хотела сыграть?

Каллия не могла отступить. Брошенный вызов манил ее. Игра, судя по описанию Айры, была вполне понятной, а Каллия все схватывала на лету и привыкла быстро осваивать незнакомые игры.

– На артистов, – объявила она. – Твои музыканты выступят со мной в следующем раунде, как в прошлый раз.

Канари издала короткий смешок.

– Хочешь сказать, что эти зазнайки в цилиндрах еще не потребовали изгнать нас после того, как мы испортили им премьеру?

Губы Каллии сложились в ленивую улыбку.

– Раз уж они еще не избавились от меня самой, вам не о чем беспокоиться.

Канари медленно кивнула, принимая условия.

– Хорошо, но, если выиграю я, тебе придется выступить с нами, когда Рейн выпустит цирк на улицы.

Какой бы хаос ни подразумевала эта мысль, Каллия и глазом не моргнула.

– Договорились.

Циркачка придвинулась ближе к столу.

– Итак, что мы собираем в этой партии?

– Я уж думала, вы никогда не спросите, – цокнула языком Айра. – Соберите мне королевский двор. Короля, королеву, кронпринца и королевский алмаз. Все одной масти.

– А какие есть масти?

– Посмотри на свои карты.

Каллия подняла свою стопку, развернула веером и посмотрела на уголки десяти карт: королева, король и слуга с черными треугольниками возле букв; рыцарь и четверка с красными квадратами; принц, пятерка и восьмерка с красными кругами; единица и семерка с черной звездой.

– Я слышала, что расклад, с которым начинаешь любую игру, многое о тебе говорит. – Айра внимательно вгляделась в их лица, а затем снова покопалась в колоде и достала карту с красным кругом в углу. – К светлым мастям относятся круги, означающие монеты – масть Ранца. – Она достала еще одну. – И квадраты, они же щиты, – масть Фраварди.

Она положила карты обратно в колоду.

– А темные… Те, что с черными треугольниками, – это пламя Аласторов. И последние – это звезды Вьерра.

Каллия вспомнила фамилии семейств. У нее на руках были представители всех четырех мастей. Расклад был неплох для начала. Если она вытянет еще двух представителей королевского семейства, то соберет двор пламени. Аласторов.

Игра началась.

– Приступим? – Айра жестом указала на Каллию. – Бери карту из колоды и решай, хочешь ли ее оставить. Если хочешь получить возможность взять сразу три карты, тебе нужно собрать три последовательные карты независимо от масти. Например, один, два и три или пять, шесть и семь – считать вы, думаю, умеете.

Обе девушки бросили на нее испепеляющий взгляд, а затем продолжили строить планы.

Каллия не привыкла быть в роли игрока. Она не стала бросать косые взгляды, пытаясь выяснить, кому повезло больше. Сжимая собственные карты и пряча радостное волнение, Каллия потянулась за первой картой из колоды.

Кронпринц пламени.

Каллия закусила щеку изнутри, чтобы ее лицо ничего не выдало.

Игра обещала быть легкой.

Делая вид, что сомневается, она выдохнула, внимательно рассматривая свои карты.

Канари зевнула.

– Живее, примадонна.

– Ну ладно, – выплюнула Каллия, бросая единицу звезд в центр стола и убирая вытянутого кронпринца к королю и королеве. Еще одна карта, и двор будет собран.

Айра посмотрела на брошенную единицу, а Канари издала торжествующий возглас.

– Вот спасибо! – Она подтянула карту со звездой к себе и выложила к ней такие же двойку и тройку. – Ну-ка, посчитайте. А я возьму еще карточек, – прошипела она с таким коварством, что Каллия фыркнула.

– Я бы сказала, что не ожидала от тебя такой напыщенности за игрой, но это было бы лукавство.

– Для победы нужна уверенность. Ты это знаешь, – нараспев произнесла Канари, снимая с колоды верхние три карты. Перевернув их, она издала довольный возглас. – Ну, а как там остальные напыщенные болваны, с которыми ты соревнуешься? По-моему, на крыс в канаве смотреть и то интереснее.

– Так и есть, – сказала Каллия. – Что ж, мне же проще.

Дождавшись своей очереди, она схватила карту, надеясь увидеть свой алмаз, но вместо этого ей достался охотник монет.

От досады ей захотелось зарычать и бросить карту обратно, но она сдержалась. Канари, внимательно следившая за ней, добавила:

– И все же. Даже если они все болваны, будь осторожна. В других местах нам, женщинам, редко выпадает возможность показать себя на сцене. А то и вовсе никогда. В отличие от них.

– Думаешь, кто-то из них попытается от меня избавиться? – Каллия с безразличием бросила охотника на середину стола.

– Я бы удивилась, если бы узнала, что большинство из них до сих пор не попытались этого сделать, – ответила Канари. – В том числе судьи. Я немало знаю о них, но, судя по их виду, они бы не смогли сделать то, что показала ты. Бойся гнева старых псов.

– Это они пусть меня боятся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика