Читаем Где оживают грёзы полностью

Снова подошла очередь Каллии тянуть карту. Раз за разом ей доставались цифры и простолюдины, но, к счастью, Канари везло не больше, чем ей. Судя по картам, которые она сбрасывала, соперница стремилась собрать двор звезд или монет.

– Я слышала, там есть молодой судья, – вставила Айра. – Из семьи Покровителей Великого.

– А я-то думала, «Феерия» вас не интересует. – От одной мысли о Демарко у Каллии испортилось настроение. Она так старалась выбросить его из головы, но не могла забыть, как он смотрел на нее в ту ночь. Эти пронзительные, внимательные глаза, в которых читалась решимость сделать что-то – но что, она не понимала.

– До вашего шоу мне нет дела, – возразила портниха, бросив на нее насмешливый взгляд. – Просто к нам в город никогда не заглядывали Покровители. Не было повода.

– Он не Покровитель, он артист. И довольно молодой – может, подумывает вернуться на сцену, – без энтузиазма вставила циркачка. – Вот только не пойму, почему он выбрал для этого такой странный способ.

Каллия задумчиво посмотрела на свои карты, по-прежнему дожидаясь алмаза пламени. Словно волк, засевший в логове, она ждала возможности нанести удар, однако в этой охоте от нее мало что зависело. Тем более теперь, когда ее любопытство раздразнили.

– А почему он вообще перестал выступать?

Канари наморщила лоб, бросив на нее оценивающий взгляд.

– А ты что, не знаешь? Несколько лет назад об этом трубили во всех газетах. Ты что, жила в изгнании?

В некотором смысле.

– Ой, да говори уже. Айре тоже не терпится узнать.

– Ты меня-то не впутывай, дорогуша, – фыркнула Айра, хотя сама едва заметно подалась вперед.

Вздохнув, Канари сбросила карту.

– Я не особенно-то слежу, что пишут о волшебниках в газетах. Большинство из них просто свиньи, проводящие все время на вечеринках, – скукотища. Но у Демарко есть преимущество, он родственник Покровителей. Если считать Покровителей законом и порядком магического сообщества, то артисты – это как раз хаос. Так что ему доставалось двойное внимание. Вплоть до самого конца.

Каллия вытянула новую карту из колоды и тут же сбросила, увидев, что это не алмаз пламени.

– Зачем столько драмы? Он же не умер.

– Он сам – нет. – Канари переменилась в лице. – Во время его последнего выступления произошел несчастный случай. С его ассистенткой.

Айра едва слышно ахнула. Каллия напряглась.

– Что за несчастный случай?

– Что-то связанное с разбившимся зеркалом. Мне не хотелось вникать в подробности. – Канари вздрогнула. – Что самое печальное, Демарко был очень близок со своей ассистенткой. Думаю, именно поэтому он перестал выступать вместо того, чтобы просто найти новую. Иногда, когда из твоей жизни исчезают важные люди, ты больше не можешь творить магию. Иногда тебе просто… не хо- чется.

У Каллии внутри все сжалось, будто в нее вонзили нож.

Сколько раз она спрашивала у него, почему он больше не выступает?

Сколько раз дразнила его этим?

– И что, он бросил магию лишь для того, чтобы потом стать судьей? – Айра, неисправимый скептик, постучала пальцами по столу. – Логично, ничего не скажешь.

– Я тоже не понимаю. Но больше мне ничего не известно, – пожала плечами Канари, жестом предлагая Каллии взять карту. – Ну, довольно про судью Демарко. Вернемся к игре.

Каллия размяла шею и заметила, что Триумфаторы, стоявшие вокруг, успели разойтись. Остальные столы тоже начали пустеть, а сама она уже пожалела, что пришла сюда, учитывая, какой оборот приняла игра.

Не думая, она сбросила кронпринца монет в неаккуратную кучу цифр и лиц.

Канари издала победный клич.

– Да! – Она с радостью сцапала кронпринца и хлопнула картами по столу. – Двор монет!

– Поздравляю. Браво, – сухо ответила Каллия. – Ты заслужила победу.

– Да ладно, не дуйся. Иногда и примадоннам доводится облажаться.

– Я не облажалась. – Она с мрачным видом бросила карты на стол. – Но теперь я осталась без музыкантов, так что уж извини, подуюсь немного.

Торжествующая улыбка Канари смягчилась.

– Твой проигрыш не означает, что ты нас теряешь. Нам и самим не терпится вернуться на сцену и до слез расстроить этих судей.

Прилив облегчения заставил Каллию рассмеяться.

– Ты просто ужасная, ты в курсе?

– Это чтобы ты не расслаблялась. – Циркачка добродушно толкнула ее в плечо, а потом повернулась к подошедшей к ней артистке своей труппы. Каллия протянула руки к картам, чтобы помочь их собрать, и увидела, что Айра задумчиво смотрит на незаконченный двор пла- мени.

– Интересно, – пробормотала портниха, доставая из колоды оставшуюся четвертую карту и пододвигая ее к остальным. Двор пламени наконец сложился.

– Что? – спросила Каллия, встревоженная чувствами, отразившимися на лице женщины. – Что они говорят?

Не дав ей как следует рассмотреть темные короны королевских особ и изящные ажурные рамки по бокам, Айра сгребла оставшиеся карты.

– Ты собирала двор Аласторов. Это само по себе о многом говорит.

* * *

Хозяин Дома смотрел в окно на сумерки, которые сгущались над Чащей, и на отблески городских огней, которые, словно ножи, вонзались в небо над лесом.

Еще один день, еще одна ночь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика