Читаем Где прячется невеста? полностью

Тедди не торопила его, чувствуя, что и без того каждое слово дается ему с трудом: нелегко вывернуться наизнанку перед малознакомым человеком. К тому же чутье подсказывало Тедди, что Мэк не привык откровенничать и, отступая от правил, впускает ее в святая святых своей души.

— Эта женщина… Словом, я увлекся и поддался эмоциям. Наплевал на предостережения партнера, начисто забыл об осторожности, считая, что контролирую ситуацию. — Мэк досадливо покачал головой. — Когда понял, что это меня дергают за ниточки, было уже слишком поздно. — Он провел пятерней по густым, как шерсть Боуги, и черным, как боль в его глазах, волосам. — Банду мы взяли, но Блейк здорово пострадал. Одна пуля прошила легкое, другая — лишила его левого глаза. Тогда-то я и ушел. — Мэк снова наполнил доверху бокалы.

— И чем же вы занялись?

— Многое перепробовал. — Он пожал плечами. — Преподавал в полицейской академии. Платили сносно: хватало на оплату счетов. Потом перешел в охрану…

— А потом решили взяться за топор? — вставила Тедди.

Он повернулся к ней, улыбаясь (улыбка очень шла ему):

— А почему бы и нет? Что вы, собственно, имеете против?

— Ровным счетом ничего, просто… уж слишком резкий контраст — из полицейских в плотники. Трудно поверить.

— И вы не верите? Ну и зря. Да будет вам известно, я отменный плотник! Меня всему научил отец, а уж искуснее и умелее его не было во всей Маленькой Италии.

— Стало быть, вы родом из Нью-Йорка?

Мэк кивнул, и улыбка вновь тронула его губы. Наверное, вспомнил что-то приятное.

— А как попали в Денвер?

— Никаких особых причин не было. Хотелось самостоятельности, вот и переехал. С девятнадцати лет жил там. А вы? — переадресовал Мэк вопрос.

— Я?.. — Тедди была застигнута врасплох.

— Ну да. У вас ведь тоже есть своя история.

— История? У меня?.. — Она старательно избегала его взгляда.

— Да будет вам, Тедди. Я все пытаюсь понять, что связывает вас с этим городком? Слишком резкий контраст, как вы говорите.

Тедди отхлебнула терпкого напитка — для храбрости. Впрочем, если она что и расскажет, не вино будет тому причиной. Разве можно по-другому ответить на откровенность Мэка? Она отплатит ему той же монетой!

— Скажем так, я не всегда работала барменшей.

— Что вы говорите? — притворно изумился Мэк. — Где же вы навострились так мастерски разливать пиво?

— Научилась в Йейльском студгородке, — в тон ему ответила Тедди.

— Ого! — восхищенно присвистнул Мэк.

— Только не говорите, что вы приняли меня за одну из смазливых денверских дурочек. — Она предостерегающе подняла указательный палец и сделала еще один большой глоток вина.

— Ни в коем случае. Я и не знал, что вы тоже из Денвера, — он приложил ладонь к груди, словно подтверждая истинность заявления. — А насчет Йейля вы серьезно?

— Абсолютно. Только аплодисментов не надо. Я там действительно училась, но учебу не закончила.

— Причина?

— Из-за отца. — И Тедди сама не заметила, как поведала Мэку о смерти матери и о неизбывной боли от этой утраты; об одержимости отца работой в «Логан Паблишинг», которая заменила ему всех в этой жизни, да и саму жизнь тоже, и о приключившемся с ним три года назад сердечном приступе, когда она бросила Йейл и вернулась в Денвер, чтобы сначала ухаживать за ним, а потом помогать в делах… — Только не подумайте, что я ненавижу «Логан Паблишинг». Да, мне от многого пришлось отказаться во имя компании, но, лишив меня одного будущего, она сама стала будущим для меня, и я связываю с ней определенные планы.

— А бежите вы от нее же? — не удержался Мэк от вопроса.

Тедди испытующе заглянула ему в глаза.

— С чего вы вообще взяли, что я бегу?

— С того, что вы назвались не своим именем. Кажется, доктору вы представились как Тедди Макаллистер?

— Что ж, ваша взяла. Только я не сбежала. Просто мне нужно о многом подумать, и я… не хочу, чтобы мне мешали.

— Кто может вам помешать? Ваш жених? — Это сорвалось с языка так неожиданно, что Мэк не успел подумать, к чему приведет вопрос — она скажет остальное или замкнется в себе…

Все былые подозрения и страхи всколыхнулись в Тедди с новой силой.

— Откуда… откуда вам известно о моем женихе, Мэк Карлино?

— Да от вас самой. — Мэк как можно небрежнее пожал плечами. — У вас на пальце незагорелая полоска от кольца, а само кольцо я видел на прикроватном столике, вот и сделал вывод, что вы были помолвлены — во всяком случае, недавно.

— Полицейский и в отпуске полицейский, не так ли?

Мэк промолчал.

— Алан и я были помолвлены десять месяцев. Познакомились два года назад. Он начинал в отделе расчетов, а теперь — вице-президент компании, правая рука отца.

Мэк слушал, не перебивая.

— Он с головой ушел в дела. Иногда мне кажется, что для него не существует ничего, кроме работы, а иногда — что он вот-вот очнется и станет тем Аланом, которого я знала и…

— И вы решили, что без вас он скорее опомнится? — не выдержал Мэк. — Вернетесь домой, и прежний Алан встретит вас с распростертыми объятиями?

Тедди горько усмехнулась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже