На следующее утро Джоди, как обычно, побежала первым делом на палубу посмотреть, нет ли дельфинов.
По дороге ее остановила Мэдди и сунула в руки фляжку со свежесваренным кофе.
— Не отнесешь это Кэму?
Кэм, проведя последние два часа на вахте, обрадовался ее приходу. Хотя Джоди показалось, что он бы предпочел, чтобы это была Мэдди.
Джоди огляделась. Море под тяжелым нависшим небом выглядело сегодня свинцово-серым. Воздух был теплый и влажный. Джоди посмотрела вдаль и увидела на горизонте цепочку пеликанов, которые, хлопая крыльями, летели низко над водой.
Где-то поблизости раздался всплеск, но когда она быстро обернулась на звук, то ничего не увидела.
— Летающие рыбы, — сказал Кэм. — На самом-то деле они прыгают. Одна недавно шлепнула меня по лицу. Не очень удачное начало дня, а?
Джоди засмеялась.
— А дельфинов вы больше не видели?
Кэм сделал большие глаза:
— Думаешь, я бы тебе не сказал, если б увидел?
— Ну, не знаю... — Джоди почувствовала себя неловко.
— Конечно же, сказал бы, — подмигнув, заверил ее Кэм. — Не беспокойся, если я замечу хотя бы один-единственный плавник какого-нибудь... как они там называются? — спросил он, поддразнивая ее. — Ах да, китообразного! — ты об этом услышишь.
— Спасибо, — сказала Джоди.
— Не за что, — он осторожно отхлебнул кофе из фляжки. — Слушай, Джоди, если к завтраку будет печенье, ты не попросишь кого-нибудь принести мне?
Александр Омельянович , Александр Омильянович , Марк Моисеевич Эгарт , Павел Васильевич Гусев , Павел Николаевич Асс , Прасковья Герасимовна Дидык
Фантастика / Приключения / Проза для детей / Проза / Проза о войне / Самиздат, сетевая литература / Военная проза / Прочая документальная литература / Документальное