Читаем Где ты, любовь? полностью

Рухнул ее мир. Ее маленькое семейное счастье. Все было ложью, от начала до конца. Вспомнились все отлучки Ирвина. Она наивно полагала, что он был занят на работе, верила всем его отговоркам, а на самом деле…

Оливия совсем не следила за дорогой, вжимая педаль газа в пол. Ее машина на полной скорости выехала на перекресток на красный свет. Раздался громкий визг тормозов. Скрежет металла заставил ее вздрогнуть. Она почувствовала резкий удар. И темнота поглотила ее.


Они нежились в постели, когда внезапно раздался телефонный звонок: Ирвин забыл отключить мобильный. Он нехотя приподнялся на локте и потянулся к лежавшему на полу пиджаку за трубкой. Номер, высветившийся на экране, был ему незнаком. Подавив желание сбросить вызов, он поднес трубку к уху и снова лег на спину.

— Мистер Барроу, — прозвучал незнакомый женский голос. — Вам звонят из городской больницы. Ваша жена попала в аварию. Она сейчас в реанимации.

Ирвин резко сел в кровати, в глазах у него потемнело, телефон едва не выпал из руки. Он судорожно вдохнул и стиснул трубку в задрожавшей руке.

— Она жива?

— Пока да, но она в очень тяжелом состоянии. Мы не уверены, что она выживет. Записывайте адрес.

Ирвин потянулся за пачкой небольших листочков с логотипом отеля. Руки его тряслись от волнения, карандаш упал на пол и покатился под прикроватную тумбу. Ирвин схватил его и быстро накарябал на листке несколько слов.

Потом он вскочил и начал поспешно собирать одежду, разбросанную в беспорядке по полу.

Эмили, прислушивающаяся к разговору, приподнялась на локте. Наброшенная сверху простыня соскользнула вниз, обнажив молочно-белую грудь. Но Ирвин не обратил на это никакого внимания, продолжая в спешке натягивать одежду.

— Что-то произошло? — томно спросила она.

— Оливия попала в аварию. Я еду к ней, — произнес он, направляясь к двери.

— Конечно, — бодро ответила Эмили, хотя на душе у нее от дурного предчувствия скребли кошки. — Позвони мне завтра…

— Завтра не будет, — ответил Ирвин, остановившись у двери и держась за ручку. Он нахмурился и проговорил, не глядя ей в глаза: — Сегодняшний вечер был огромной ошибкой. Нам не стоило встречаться снова. Прощай. — И, не дав ей ответить, вышел из номера, оставив ее одну.

8

Услышав в трубке голос Ирвина, Джейн, ожидавшая вестей от Оливии, удивилась. Известие о том, что он, вместо того чтобы, как она предполагала, наслаждаться обществом Эмили, находится в больнице, окончательно выбило ее из колеи. В первую минуту она испугалась, что с Эмили что-то произошло. Но, когда Ирвин объяснил ей ситуацию, легче не стало.

Срывающимся от волнения голосом он рассказал, что машина Оливии столкнулась на оживленном перекрестке в центре города с другой машиной, и ее в бессознательном состоянии доставили в ближайшую больницу. На выяснение личности и поиск ближайших родственников ушло некоторое время. Все это время Оливия была в операционной. Врачи боролись за ее жизнь.

В палату к Оливии пока не пускали, но уехать из больницы до выяснения всех обстоятельств он не мог. Джейн сразу поняла, что сейчас ее попросят остаться с Бесс до утра. Поэтому она поспешила предложить помощь сама и успокоила Ирвина, сказав, что позаботится о Бесс. Она попросила Ирвина объяснить ей, как проехать к госпиталю, где находится Оливия, так как утром она вместе с девочкой подъедет в больницу, чтобы узнать о состоянии Оливии.

Ирвин продиктовал адрес, поблагодарил Джейн и отправился ждать под дверью палаты интенсивной терапии, когда ему позволят увидеть жену. Той ночью он так и не сомкнул глаз.

На следующий день ближе к обеду в больницу приехала Джейн с Бесс. Девочке разрешили зайти в палату, взяв с нее обещание вести себя тихо, чтобы не тревожить маму. Это оказалось излишним. Пораженная состоянием матери, Бесс молча стояла у кровати, боясь пошевелиться. Узнав, что Ирвин еще не завтракал, Джейн отправила его в больничное кафе. Он согласился выйти из палаты лишь, когда Джейн дала обещание не отлучаться от постели больной ни на секунду.

Понимая, что ребенку не место в больнице, Джейн не стала долго задерживаться и увезла притихшую Бесс домой. Напоследок она взяла с Ирвина обещание, что он позвонит ей, если что-нибудь будет нужно.

Узнав у Ирвина подробности аварии, Джейн вдруг поняла, что столкновение произошло всего лишь в нескольких кварталах от злополучного кафе, в которое она отправила Ирвина. Ей пришла мысль, что Оливия все-таки узнала о планируемом свидании. Но это все были лишь догадки и подозрения. Однако совесть продолжала мучить Джейн.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы