Джейн ойкнула, вспомнив о позабытых обязанностях няни, и тоже села, прижимая одеяло к обнаженной груди, словно девочка уже вошла в комнату.
— Может, уже встала, — ответила она, бросив взгляд на часы. — Хотя бывает, что и до девяти проспит.
— Тогда мне лучше поскорее покинуть твою комнату, — произнес он и встал с постели, не стесняясь своей наготы.
Джейн поспешно отвела глаза и согласно кивнула. Чтобы чем-то занять руки, она пригладила растрепанные волосы и спустила ноги на пол. Вспомнив, что из одежды на ней лишь одеяло, лежавшее на коленях, она осталась сидеть спиной к Роберту. Джейн старалась не глядеть на его обнаженную спину, но голова сама собой поворачивалась, а глаза непослушно следили за каждым его движением.
— Какого черта ты надела чужой халат?! Я весь вечер ломал над этим голову. — Собирая свои вещи с пола, Роберт наткнулся на мужской халат.
Джейн улыбнулась и протянула к нему руку.
— Это халат Ирвина. Я свою одежду вчера постирала, вот и пришлось порыться в вещах Барроу. — Она быстро накинула халат и продолжила объяснять: — А тебе разве не нравится, как я в нем выгляжу? Вчера ты и не думал протестовать по поводу моего внешнего вида.
— Лучше бы это был мой халат, — пояснил свое недовольство Роберт. Застегнув рубашку, он притянул Джейн к себе и приник к ее губам.
Джейн моментально забыла желание спорить и послушно приоткрыла рот, предвкушая наслаждение. Чувствуя напряжение внизу живота, Роберт поспешно прервал затянувшийся поцелуй, пока не увлекся, и прошептал:
— По-моему, нам не следует сейчас чрезмерно увлекаться. Иначе мы до вечера не покинем твою спальню.
Джейн уже с трудом соображала, но послушно кивнула и отстранилась.
О своем намерении немедленно ехать в больницу он сообщил Джейн, когда они спускались по лестнице. Понимая его нетерпение поскорее увидеть Оливию, Джейн сразу согласилась, что ему нет смысла дожидаться, когда девочка встанет. Пока Роберт поспешно завтракал, Джейн сходила за своими вещами, надеясь, что они уже высохли. Вернувшись с охапкой сухой одежды в кухню, Джейн села напротив Роберта, глядя, как он допивает кофе. Сердце ее наполнялось восторгом при виде его родного лица.
Перед тем как он вышел в холл, они договорились, что, когда Бесс проснется и позавтракает, Джейн привезет ее в больницу. Он будет дожидаться их там.
Поцеловав Джейн, Роберт быстро вышел из дома. Она осталась стоять на пороге, прижимая руку к губам, провожая его взглядом до машины. Он не обернулся, так как не был уверен, что уедет, если обернется.
9
Веки Оливии дрогнули. Она мутным взглядом окинула белый потолок и кремовые стены, пытаясь понять, где находится. Услышав приглушенный вздох и поспешные шаги, она скосила глаза: Ирвин вскочил со стула, подбежал к кровати, на которой она лежала, склонился над ней и осторожно взял за руку.
— Родная моя! Слава богу, ты очнулась! — прерывающимся от волнения голосом произнес он.
Оливия тоже улыбнулась в ответ. Слабым голосом она прошептала:
— Ирвин, что со мной произошло? Голова просто раскалывается.
Ирвин хрипло и нервно рассмеялся.
— Неудивительно. Ты попала в аварию.
Оливия нахмурила лоб, и даже от этого слабого движения виски пронзила острая боль. Она едва сдержала стон. Сделав несколько глубоких вдохов, она почувствовала, что боль отступает, и снова прислушалась к словам мужа.
— Никак не пойму, что ты делала в центре Манхэттена в этот час. Обычно ты уже дома в такое время, — продолжал вслух размышлять Ирвин.
Память постепенно возвращалась к ней. Как в кино, кадр за кадром откручивался назад: резкий удар в бок машины, кафе и девица в декольте, телефонный звонок.
Оливия переменилась в лице, улыбка исчезла с ее лица, светившаяся в глазах радость погасла. Ирвин недоуменно наблюдал за переменами. Оливия взглянула ему в глаза. От ее пристального взгляда ему стало не по себе, и он отвел глаза.
— Да так, — ответила она на заданный им вопрос. — Проезжала мимо одного кафе — много о нем слышала — и из любопытства решила заглянуть. Называется «У Барни». Не слышал о таком? — Она испытующе взглянула на мужа, испуганно воззрившегося на нее.
В голове у Ирвина царила паника. Он даже не смог изобразить недоумение и лишь растерянно пробормотал:
— Значит, ты все знаешь.
Оливия уже израсходовала весь свой запас сил на саркастический монолог и теперь лишь медленно закрыла и открыла глаза, подтверждая очевидное.
Ирвин схватился за голову обеими руками и до крови закусил губу. Теперь, когда он понял, что никто, кроме Оливии, ему на самом деле не нужен, он теряет ее. Теряет из-за прошлой глупости, эгоизма и несдержанности.
— Сможешь ли ты меня простить? — спросил он, не поднимая головы.
Она не ответила, и он поднял голову: она смотрела в сторону и молчала. В этом молчании он услышал приговор.
— Это конец? — выдавил он из себя, не сводя с нее глаз.
Оливия медленно повернула голову в его сторону.
— Если это то, чего ты хочешь, то да, — тихо ответила она, глядя прямо в родные глаза. Эта фраза далась ей с трудом. Она в страхе ожидала, что муж обрадуется такой легкой возможности обрести свободу, но его реакция удивила ее.