Однако, по мнению Гилберта, он слишком стар и не моряк. «Почему бы не взять Джеймса Мартина, черноволосого ирландца, который сочиняет письма для заключенных. Он родом с островов Аран, где все жители понимают толк в судах».
Вильяма и Джеймса приводят из мужского помещения и сразу приставляют к делу. Круглые сутки бушует шторм, волны высотой с башню обрушиваются на корабль. Ветер поет в мачтах, реях и парусах, он свистит, визжит и стонет, как несчастный, которого довели до отчаяния. Сообщение с другими судами флотилии прервано, и невозможно выяснить, находятся ли они где-то поблизости от «Шарлотты» или унесены ветром и течениями к югу от острова Кергелен. Теперь задача заключается в том, чтобы спасти «Шарлотту» во время шторма. Целых три дня моряки и с ними Джеймс и Вильям не снимают промокших одежд, пока ветер не стихает и волнение не прекратилось. Двигаясь к юго-востоку, корабль попадает в область, где царит более или менее спокойная погода.
Два заключенных получают приказ явиться в каюту капитана Гилберта. Обычно узникам запрещается пребывание в этой части судна, и часовой у барьера, построенного на верхней палубе, сначала не впускает их в помещение для офицеров, но, когда второй штурман разъясняет ему, что им разрешено пройти, он, хмурясь, отходит в сторону. В капитанской каюте рядом с Гилбертом сидят капитан Тенч и доктор Уайт. Гилберт поднимается и протягивает им обоим по кружке рома. «Пейте, — говорит он, — вы хорошо поработали. До прибытия в Новый Южный Уэльс вы можете помогать матросам. Однако вам придется все же ночевать в вашем помещении вместе с другими заключенными. Когда мы достигнем места назначения, капитан Тенч и доктор Уайт обещают замолвить за вас слово, если впредь вы будете так же усердно помогать, как в эти дни».
Вильяму удалось только на очень короткий момент увидеть Мэри и свою маленькую дочурку. Теперь, когда погода прояснилась, женщины выходят на верхнюю палубу и Вильям получает возможность обменяться парой фраз с Мэри, пока Бетти присматривает за малышкой на средней палубе. Еще много месяцев назад они договорились, что Мэри будет отказываться назвать имя отца, так как в этом случае Вильям рискует быть наказанным, поскольку это свидетельство того, что он нарушил запрет посещать женское помещение на «Дюнкерке».
«Нам больше не надо скрывать, что я отец ребенка, — убеждает ее Вильям, — потому что и Тенч и Уайт обещали оказать услугу, когда мы прибудем на место».
«А что это за услуга?»
«Они разрешат нам пожениться».
«Наш ребенок не будет жить в каторжной колонии», — заявляет Мэри так громко, что Вильяму приходится заставить ее замолчать.
«Мы что-нибудь придумаем, когда прибудем на место, — отвечает он. — Но пока нам надо поддерживать хорошие отношения с власть имущими».
Мэри решительно смотрит на него. «При первой же возможности я убегу, и то же сделают Змейка и Бетти. От Ботани-Бея недалеко до Китая и Отахейте. Мы найдем рай. И если ты не пойдешь с нами, мы отправимся одни».
«Да, да, разумеется, мы убежим. Но давай теперь не будем совершать необдуманные поступки».
Наконец наступает день, когда капитан Уоткин Тенч записывает в своем дневнике:
«Таким образом, мы после отплытия из Плимута за 36 недель благополучно осуществили наш смелый замысел с целым рядом неожиданных удач, и никто заранее не мог предвидеть такую продолжительность плавания для такой крупной флотилии. Из 211 солдат морской пехоты мы потеряли только одного, а из 775 заключенных, взятых на борт в Англии, умерли в пути лишь 24».
Глава 4
Высадка в заливе Ботани. — Пребывание Джеймса Кука в Новой Голландии 19 годами ранее. — Первая встреча с аборигенами. — Вильям Брайент спасает губернатора Филлипа. — Отказ от использования Ботани-Бея как места для поселения. — Прибытие двух французских фрегатов. — Открытие естественной гавани Порт-Джексон. — Выбор места для поселения и основание Сиднея. Пастор Джонсон венчает Вильяма и Мэри. — Что произошло, когда женщины вышли на берег. — Побег Змейки и Петера Лягушатника. — Аборигенов ловят, чтобы приобщить к цивилизации. — Джозеф Пейджет и Арабару. — Эпидемия оспы распространяется среди аборигенов. — В губернатора Филлипа попадает стрела, пущенная аборигеном.
1