И вдруг из-за угла показался трамвай. Со скрежетом на повороте он завернул на улицу. Тут поднялся большой шум.
— Почему он едет? — спросил Фрек,— они ведь бастуют?
— Этот нет, ты же видишь,— сказал отец.— Может он один из тех, кто не осмелился участвовать. Или нацист, тоже возможно.
Мужчины перешли с островка безопасности на рельсы и заставили трамвай остановиться. Потом они взобрались на вагон и принудили водителя выйти из кабины. Он не сопротивлялся, так как против такого превосходства сил все равно ничего не мог сделать.
А потом... Фрек не мог поверить своим глазам. Потом они встали в ряд вдоль трамвая и начали под громкие крики раскачивать его, пока он не опрокинулся набок и с большим грохотом перевернулся.
Прибежали полицейские. Забастовщики не обращали на них внимания.
— Бежим! — приказал отец. Он хотел быстро уйти отсюда прежде, чем начнется расправа.
Но вот уже по улице мчались вооруженные военные на двух мотоциклах с коляской. Это были люди из пресловутой немецкой полиции. Во мгновение ока улица опустела. Куда люди так быстро делись, для Фрека осталось загадкой. Видимо, жители соседних домов, рассчитывая на разгон, оставили двери приоткрытыми.
Но нескольким мужчинам меньше повезло. Они пытались спастись бегством и этим только привлекли внимание немцев, которые быстро догнали их на своих мотоциклах.
Раздались громкие вопли. Фрек увидел, как троих мужчин схватили и швырнули на мостовую. Когда они захотели вскочить, их стали топтать ногами и бить прикладами.
— Еврей! — услышал он крики немцев.
Арестантам приказали лежать на животе, и к своему ужасу Фрек увидел, как один фашист поставил свой тяжелый сапог на затылок одной жертвы. От объявшего его страха Фреку стало дурно. На дороге он увидел кровь. Он дрожал, хотел кричать. Сказать, что это подло, что не надо так, нельзя так...
— Пошли,— сказал отец хриплым голосом и потянул его за собой.
Теперь солдаты повернулись к ним.
— Мах шнелл, лос![3]
— закричали они и угрожающе замахали винтовками. Это значило, что им нужно было убираться.Фрек бежал за отцом, как во сне. Без слов от ужаса.
Внутри у него все рыдало. Он чувствовал себя таким беспомощным. И он знал, что отец чувствовал то же самое. И дядя Виллем. И трамвайные рабочие. Собственно, каждый.
5. Подполье
Салли становился все молчаливее. Какими необузданно веселыми их игры были прежде, такими сдержанными они стали теперь. Раньше они, бывало, уходили далеко, гуляя по Амстердаму, и часто часами играли в парке им. Вондела. Тогда они не знали забот в отношении безопасности Салли. Сейчас же они не удалялись от дома и обычно сидели в комнате. Дома у Салли появилось что-то непривычное. Чувствовалась такая атмосфера, будто они чего-то ждали. Фрек заметил, что они всего пугались. Когда звонили или стучали в дверь, то все замирали и казалось, что каждый переставал дышать.
Тогда он чувствовал, как в нем поднимается беспомощный гнев. Чем провинились эти люди, что им приходилось так жить? Улыбки исчезли. Ими овладел страх. Они знали, что их ожидает. И что станет действительностью то, чего они так боялись.
Мучительная неизвестность лишила их всякой радости. Когда в их квартире застучат тяжелые сапоги и раздадутся грубые команды безжалостных солдат, которые уведут их неизвестно куда? С родственниками и знакомыми это уже произошло. Они знали эти истории, и у них самих наготове стояли чемоданы. Фрек старался не смотреть в ту сторону, когда он был у Салли. Они нагоняли на него такую тоску.
— Я хочу тебе что-то подарить, Фрек,— сказал однажды Салли.
Он протянул ему свисток. Это был очень хороший свисток с красивым шнурком, чтобы носить его на шее. Эта вещь производила такой звук, который был слышен через несколько улиц. Мальчишкам это всегда сильно нравилось, но мама Салли сказала, что этот свист пронизывает ее до костей, и Салли было строго запрещено свистеть в доме. Ну да, это он больше и не делал. Но все же, это был такой свисток! Фантастика!
Они сами придумали с ним игру. Когда они находились в парке, один уходил прятаться как можно дальше и время от времени дул в свисток, а другой должен был найти его по звуку. Особенно зимой, когда рано наступали сумерки, игра была очень увлекательной.
Этот свисток был гордостью Салли, и все ребята в школе завидовали ему. О таком свистке приходилось только мечтать. А теперь Салли решил просто так отдать его? Фрек и слышать не хотел об этом.
— Мне он все равно больше не нужен,— настаивал Салли.
— А после войны будет,— сказал Фрек.
— Тогда сохрани его для меня,— сказал Салли.
Но Фрек не взял свисток. У него было такое чувство, будто он этим навлечет на них беду. Будто это уже значило проститься с Салли, а он и думать не хотел, что придется потерять друга.
Однажды вечером Фрек сходил в магазин для бабушки Кломп и был на пути к ней, когда его вдруг остановил большой мальчишка и потащил в подъезд.