Читаем Gears of War: Господство полностью

Она вошла первой. Некогда просторный и добротный дом походил теперь на заброшенный сарай, но сохранял остатки былой красоты сельского жилища посреди живописной равнины. Цвета его, правда, потускнели, и от стен отслаивалась краска. Внутри на пыльных половицах отпечатались темные пятна там, где раньше лежали половики. Черной пастью зиял огромный камин. Откуда-то из глубины доносилось завывание ветра.

Когда Кейт вошла в большую гостиную, под ее ногами захрустели осколки стекла. Остальные следовали за ней молча, думая о своем.

– Вон туда, – показала Кейт, и ее слова отразились от стен легким эхом.

Она подошла к открытой двери в углу, ведущей в небольшое помещение, заставленное деревянными шкафами с полками.

– Как мило, – сказал Дел. – Огромные запасы пыли и паутины. На всю жизнь хватит.

– Да не тут, вон там, – нахмурилась Кейт, указывая на тусклый квадрат на полу в метр шириной с утопленной ручкой с краю.

Нагнувшись, она ухватилась за ручку.

– Поможете?

Джей Ди подошел к ней, и вместе им удалось поднять крышку люка, державшуюся на ржавых, заскрипевших петлях. С глухим звуком она ударилась о стену, подняв облако пыли. Под крышкой обнаружился темный ход с деревянной лестницей. Разглядеть можно было только три первые ступени.

Спустившись первой, Кейт нащупала выключатель. Когда загорелся свет, Маркус и Джей Ди уже стояли в ожидании на каменном полу подвала. Одна-единственная голая лампочка освещала все тусклым желтым светом, едва рассеивая тьму в дальних углах.

Джей Ди свистнул.

– Нормально, – сказал Маркус, качая головой и почесывая подбородок.

Когда-то здесь был винный погреб. Сейчас большинство подставок для бочек оказались отодвинуты к стенам или полностью разобраны, чтобы освободить место, на котором рядами лежало разнообразное снаряжение КОГ.

Кейт двинулась по одному из проходов между ящиками и жесткими контейнерами, яркая маркировка которых говорила о том, что внутри них хранится взрывчатка. Однако эти ящики и контейнеры сейчас интересовали ее меньше всего – ее цель находилась в самом конце ряда.

– Пайки, – сказала она. – Готовые к употреблению.

– Да здесь на целую армию хватит! – восхитился Дел.

Они с Джей Ди шли в нескольких шагах позади Кейт, и когда она двинулась в сторону, каждый схватил по охапке пакетов с маркировкой КОГ и направился обратно к лестнице. От внимания Кейт не укрылось, что Дел при этом засунул под мышку пыльную старую бутыль с вином.

Сама она схватила протеиновый батончик и, разорвав обертку, мгновенно, в три укуса, покончила с содержимым.

– Вон там, – сказал Маркус откуда-то сзади и слева. – Полевой коммуникатор.

– Ооо-у Беа…

– Что?

Кейт с усилием проглотила остатки батончика.

– Позову Беарда.

– Не… Лучше возьмись за другую ручку, поднимем его наверх, где больше света. И посмотри, может, где завалялись аккумуляторы.

Стряхнув крошки с рук, Кейт осмотрела ряды разного снаряжения. Долго искать аккумуляторы не пришлось. Несколько штук она заткнула себе за пояс, и только в этот момент вспомнила, что на ней до сих пор броня Ани Страуд – давно скончавшейся жены Маркуса. Он отдал броню Кейт, когда это было необходимо – когда они скрывались в его поместье, а Джинн и ее ди-би пытались сровнять то место с землей. За последние несколько дней она настолько привыкла к броне, что перестала замечать, словно та была ее второй кожей. Но теперь Кейт вдруг задумалась: каково Маркусу смотреть на нее в этой броне? В конце концов, с ней у него, должно быть, связано столько воспоминаний, не говоря уже о чувствах…

Кейт посмотрела на Маркуса. Он стоял к ней спиной и разворачивал термальные одеяла, которыми был обернут ящик с коммуникатором. Как всегда – занят делом, настоящий профессионал. Пробуждаются ли в нем какие-то чувства, когда он смотрит на нее?

Нет, лучше спросить в следующий раз – потом, когда им ничего не будет угрожать. Хотя, как казалось Кейт, такая возможность представится разве что в далеком будущем.


Двадцать минут спустя портативный коммуникатор стоял посреди большой гостиной. Пока Беард и Сэм возились с ним, Кейт села рядом с Делом и Джей Ди.

Дел взял еще одну кружку и налил в нее вина из старой бутылки.

– Попробуй. Чертовски приятное.

– Представляю, – сказала Кейт, беря кружку. – Тут ведь похозяйничал Оскар.

Под взглядами Дела и Джей Ди она отхлебнула немного вина. Было заметно, что при упоминании имени ее дяди им стало неловко. Никто не знал, что говорить дальше, а Кейт вообще ничего не хотела говорить. Встретив их взгляды, она подняла кружку и сделала глоток побольше.

Молодые люди повторили ее жест, храня молчание.

– Вы правы насчет вина, – сказала наконец Кейт. – И вправду хорошее.

Через несколько глотков голова у нее закружилась. В легкой дымке исчезали беспокойные видения вчерашнего кошмара.

У противоположной стены комнаты Коул переходил от одного окна к другому, осматривая болото в поисках Роя.

– И что тебе не сидится? – спросил Беард, поднимая голову от дисплея коммуникатора. – Что-то беспокоит?

– Коула Трейна никогда ничего не беспокоит, – мгновенно ответил тот. – Надеюсь, эти ублюдки вернутся, чтобы взять реванш!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы