Читаем Гейб полностью

— Нет, — прорычал он. — Довольствуйся тем, что у меня на заднице остались следы от твоих каблуков.

Спустя десять минут гораздо более одетая Эмерсон с перекинутой через плечо медицинской сумкой вошла вместе с Гейбом в улей. В конференц-зале они заметили Санту, Отряд Ада и генерала Холмса, собравшихся вокруг полированного стола.

При виде вошедших, Элл с Сантой подмигнули, и на лицах обеих женщин расцвели широкие улыбки.

Но тогда Эмерсон сосредоточилась на единственном незнакомце в комнате.

Должно быть, тот самый таинственный Девлин. Он был высоким и худощавым, со слегка вьющимися волосами. Когда мужчина поглядел на Эмерсон, стали видны его глаза, настолько темные, что казались черными. Лицо Девлина было с дьявольщинкой — не красивое, но наталкивало на мысли о ночных грехах и падших ангелах.

Помимо прочего, у парня кровоточила голова. Красные струйки перепачкали его шею и пропитали серую рубашку.

Эмерсон поспешила к нему.

— Привет. Я — твой добрый доктор, который просканирует тебя, поковыряет и потычет, — она расстегнула свою сумку.

Девлин не улыбнулся, но в его темных глазах заблестело нечто, напоминавшее веселье.

— Могу ли я как-нибудь отговорить тебя тыкать и ковырять? — в его голосе слышался сильный британский акцент.

— Неа, — Эмерсон подняла медицинский сканер. — Я дала клятву и все такое. Кроме того, я получаю удовольствие, когда тыкаю и ковыряю, — отложив сканер, она принялась обрабатывать рану на голове. — Значит, ты — Девлин?

— Да, — он посмотрел ей через плечо. — Девлин Грей.

— Дев стал ключевым лицом моей разведывательной группы, — сказала Санта. — Он так хорошо прячется, что мы по сравнению с ним выглядим малышами, делающими свои первые шаги.

— Итак, Девлин. С момента прибытия ты так и не явился на медицинский осмотр. Буду ждать тебя в ближайшие дни.

— Разумеется, доктор, — Девлин приподнял бровь.

Однако Эмерсон ни на секунду не купилась на его кротость.

— Ты нашел центр генетики? — она затаила дыхание.

— Думаю, нашел. Я настроил свой ручной сканер, чтобы он засекал инопланетную жидкость, и к северу от города нашел много следов. Также на севере куча патрулей хищников.

— Похоже, на стадионе было всего лишь хранилище, — подытожила Санта.

Сканер просигналил, и Эмерсон изучила результаты. Ничего серьезного. Девлину даже не требовались нано-лекарства. Она показала ему тюбик медицинского клея, прежде чем выдавить содержимое на рану.

— Сегодня я взял дарксвифт и полетел на север, — продолжил Девлин.

— Угнал дарксвифт, — мрачно перебил Маркус.

Девлин пожал плечами.

— Позаимствовал, — казалось, его совсем не волновал гнев сержанта Отряда Ада. — Приблизительно в часе отсюда я кое-что нашел. В Хантер-Вэлли.

— Винодельный регион, верно? — спросил Шоу. — Там повсюду виноградники.

— Да, — кивнул Девлин. — Раньше в этой области добывали уголь. Как только шахты закрыли, горнодобывающие компании провели преобразование и так хорошо с ним справились, что сразу и не догадаешься, чем там раньше занимались. Осталось лишь несколько угольных шахт, но они вышли из эксплуатации из-за степени износа. В одной из них я нашел вот это, — он кивком попросил Санту включить большой монитор.

На огромном настенном экране высветилось изображение. Все в комнате ахнули. Стоило Эмерсон поднять взгляд, как ее руки на голове Девлина замерли.

— Что это, черт возьми, такое?

<p>Глава 15</p>

Эмерсон смотрела на аэрофотографию гигантского оранжевого купола, выделявшегося среди пейзажа. Он был прозрачным, но не настолько, чтобы через него получилось что-нибудь увидеть.

— Показатели инопланетной жидкости зашкаливают, — сказал Девлин.

— Центр генетики, — однозначно. — Он огромен, — Эмерсон чувствовала, как ее захлестывает тревога. Как много людей, должно быть, в ловушке под этим куполом.

— Так и есть, но… — Девлин окинул взглядом комнату, — …там слабая охрана. Пара патрулей хищников, и больше никого.

— Ящеры считают, что мы слишком далеко, — нахмурился Гейб.

— А мы близко, — Маркус вышел вперед и поглядел на генерала. — Когда выдвигаемся?

Уставившись на оранжевый купол, Адам Холмс стиснул зубы.

— Как можно скорее. Возьмите с собой третий и девятый отряды.

— Третий? — скривился Маркус. — Девлин сказал, что купол почти не охраняется, поэтому нам не понадобится…

— Возьмите третий отряд, — судя по тону, генерал не был настроен на дискуссии. — Если повезет, найдете нескольких выживших, которых нужно будет привезти домой, поэтому дополнительная пара рук не помешает.

— Ладно, — резко кивнул Маркус.

Эмерсон скрыла улыбку. Третий отряд был…уникальным. В то время как Отряд Ада слыл героями и смертоносными бойцами, третий отряд все знали как берсеркеров. Они были немножко…не в себе. Опасные и сумасшедшие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд Ада

Маркус
Маркус

После беспощадного инопланетного вторжения группа выживших принимает бой…В мире, превратившимся в ад, Элл Милтон – звезда социальных сетей Сиднея – стала офицером связи для сильнейшей команды, воюющей за выживание человечества – Отряда Ада. Это ее шанс измениться и искупить вину за ошибки прошлого… несмотря на то, что закаленный войной командир не хочет принимать Элл в свою команду.Когда Отряду Ада поручают уничтожить стратегический объект захватчиков, Элл понимает, что ее навыки нужны команде на поле боя. Но сначала ей нужно столкнуться с Маркусом Стилом и убедить его в том, что она не станет помехой.Маркус Стил – воин до мозга костей. Он воюет, чтобы защитить невинных и дать человечеству шанс выжить. В том числе и красивой храброй Элл, покорившей его с первого взгляда. Последнее, чего он хочет – брать ее с собой в зону боевых действий, но скоро им вместе придется сразиться как с инопланетными захватчиками, так и с притяжением друг к другу. Маркусу предстоит понять, скольким он готов пожертвовать, чтобы защитить Элл.

Анна Хэкетт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Круз
Круз

Закаленный боями солдат Круз Рамос держится из последних сил. Он — замкомандующего самого смертоносного отряда, противостоящего инопланетным захватчикам, но уже не знает, за что сражается. Круз видел слишком много смертей, разрушений и опустошения. Тем не менее, он снова и снова выходит на бой, чтобы защитить людей, однако с каждый днем его безразличие лишь растет.  До тех пор, пока из руин Сиднея не появляется таинственная женщина и не спасает Круза от разъяренной своры инопланетных тварей.  У Санты Кейд лишь одна цель — месть. Хищники, опустошившие Землю, лишили Санту всего — команды, дома, сестры. Бывший сотрудник полиции, она уже год живет в разрушенном городе и ведет собственную подпольную войну. Конечно, порой Санте одиноко, но в ее жизни нет места ничему, кроме мести. Даже сексуальному солдату с блестящими карими глазами, покоряющим акцентом и лицом, способным свести женщину с ума.  Но как только Круз и Санта оказываются перед необходимостью объединить усилия, чтобы спасти заложников от пришельцев, взрывное притяжение становится неудержимым. Смогут ли два этих воина выстоять достаточно долго, чтобы найти то, ради чего стоит жить?

Анна Хэкетт

Современные любовные романы / Романы
Гейб
Гейб

Солдат Отряда Ада Гейб Джексон потерял все, что ему было дорого, в том числе своего брата-близнеца. Теперь все, чего он хочет – убивать вторгшихся инопланетян всеми известными способами… а знает он их много. Побывав членом секретного подразделения сверхсолдат, Гейб стал быстрее, сильнее, опаснее…однако в душе у него лишь скопление ярости, боли и горя, которые только и ждут шанса утащить на дно. Но тогда он встречает ее.Вся жизнь доктора Эмерсон Грин была распланирована: напряженная работа в отделении неотложной помощи, продвижение по карьерной лестнице, великое будущее. Но внезапно началось инопланетное вторжение. Теперь она возглавляет бригаду врачей на секретной базе недалеко от Сиднея, где укрываются выжившие. Кроме этого, Эмерсон латает солдат, подобравшихся слишком близко к когтям хищников. Она никогда этого не планировала…как не планировала встретить сексуального молчаливого Гейба Джексона.Приближаясь к разгадке намерений инопланетян, касающихся человеческой расы, Эмерсон с Гейбом попадают в шторм взрывоопасных страстей. Но задумчивый солдат столь же упрям, как и молчалив, и она знает, что должна убедить его открыться ей… ведь Гейб – это бомба замедленного действия, готовая взорваться.

Анна Хэкетт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Рид
Рид

Состоя в Отряде Ада, бывший морской пехотинец Коалиции Рид МакКиннон борется за освобождение человечества от инопланетных захватчиков. Также он сражается за свою кареглазку — женщину, спасенную им из лаборатории пришельцев. Рид восхищается ее скрытой силой и волей к жизни, не говоря уже об эльфийской внешности и соблазнительном теле… но знает, что должен держаться на расстоянии. Она не готова к тому, что он хочет ей дать, и ему нужно защитить ее от всего, в том числе от своих сильных желаний. Ученый-энергетик Наталья Васина прошла через ад. Израненная после проведенных на ней экспериментов, она до сих пор приходит в себя. Все, чего хочет Наталья — быть нормальной… и Рида МакКиннона. Однако суровый боец сдерживается, относясь к ней, словно к фарфоровой статуэтке, а она не намерена терпеть такое отношение от кого бы то ни было. Но пока Рид с Натальей ведут свою чувственную войну желаний, они также работают над расшифровкой загадочного инопланетного энергетического куба. Отряду Ада нужны знания Натальи, а чтобы их использовать, ей придется вернуться на вражескую территорию. На миссии по уничтожению инопланетной заставы раскроется тайна того, что на самом деле хищники сделали с Натальей. Раскрытые секреты означают, что столь желанное будущее с Ридом — лишь несбыточная мечта.Переводчик: Александра Йейл

Анна Хэкетт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги