Читаем Гейши. История, традиции, тайны полностью

3. Существующие ныне в квартале более 200 фуроя (бани[1 Эти «бани» были на самом деле домами свиданий и практиковали нелицензированную проституцию. Ведя свое дело под такой невинной вывеской, они привлекали женщин, называемых камиараионна, или (выражаясь мягче) «банщиц». На самом деле эти женщины были дзигоку (незарегистрированные проститутки) и отбирались по своим внешним данным с целью завлечь клиента «принять ванну». Такие «банщицы» были не только привлекательны и умелы, как официальные проститутки, но значительно дешевле, а также могли предлагать свои услуги и днем и ночью, в то время как официальные представительницы данной профессии могли работать только днем. Нелицензированных проституток было так много, что они серьезно мешали официальному бизнесу Ёсивара, и пресечение их деятельности было одной из главных забот легальных держателей публичных домов.]) должны быть закрыты.

4. Принимая во внимание то, что Ёсивара перемещается в отдаленный район, его обитатели должны тем не менее исполнять обязанности по противопожарной охране в дни празднеств в Санно и Канда, а также оказывать помощь в случаях крупных пожаров и т. д.

5. Сумма в 10 500 рё выделяется на покрытие расходов, связанных с переездом, из расчета 14 рё за маленькую комнату»[2 Интересно отметить, что уже в те времена государство придерживалось принципа компенсации при исполнении суверенного права государства на принудительное отчуждение частной собственности.].

Любопытно, что Япония не единственная страна, где можно было встретить подобные «бани». В книге «История общественной морали в Германии» немецкого автора Вильгельма Рудека утверждается, что «бань» было множество. Ранним утром горн возвещал о том, что все готовы, и мужчины, женщины и девушки, раздевшись дома, почти обнаженными направлялись в бани, где работали в основном банщицы, весьма вольно трактующие свои обязанности. Во многих случаях ванны были достаточно просторны для двоих, поперек них устанавливалась доска, на которой выставлялись напитки и закуски, а свидетельства о браке никто не спрашивал. В рыцарских замках дамы частенько сопровождали гостей-мужчин в бани и наоборот. А на водных курортах, таких как, например, Висбаден, фрау Венера, похоже, правила безраздельно. Весьма фривольные иллюстрации из старинных фолиантов показывают ряд ванн с досками, положенными поперек их, на которых выставлены кушанья и напитки. Существуют иллюстрации, воспроизведенные со старых гравюр, показывающие еще более непристойные сцены, и мы должны признать, что это было обычным явлением в банях.

На 27-й день 11-го месяца того же года (11 января 1657) старейшины и ответственные за ежемесячные проверки (цукигёдзи) отправились в отделение Казначейства в Асакуса и получили компенсацию за переезд. В то же время они обратились к чиновникам с просьбой остаться в Ёсивара еще на ближайшие три или четыре месяца, обещая закончить переезд к апрелю.

Просьба была признана обоснованной и была удовлетворена. Переезд отложили до 4-го месяца, однако 2 марта 1657 года в Маруяма в Хонго случился ужасный пожар, известный как Фурисодэ кадзи (пожар платьев с широкими рукавами), который бушевал в городе Эдо три дня и три ночи[1 См. главу «Фурисодэ кадзи».].

Пожар нанес большой урон городу, а Ёсивара уничтожил полностью, так что для задержки переезда предлога больше не оставалось. Руководители Ёсивара были снова вызваны в канцелярию бугё и получили приказ вследствие пожара более не медлить с переездом.

В мае 1657 года Исигая Сёгэн, Камио, губернатор провинции Бидзэн, и Сонэ Гэндзаэмон отправились к Нихон цуцуми, чтобы проинспектировать, как идет строительство нового квартала. Пока дома строились и обустраивались, по соседству с Санья и Имадо были возведены временные сооружения, которые назывались коягакэ (временные постройки), в них (как и в частных домах, снятых для подобных нужд) продолжалась все та же омерзительная деятельность.


В сентябре 1657 года новые публичные дома были отстроены, и все «сообщество» поспешило в Син-Ёсивара.

Син-Ёсивара (новый Ёсивара) был так назван, чтобы отличаться от Мотоёсивара (прежний Ёсивара). Он расположился в местности, ранее известной как Сэндзокумура всего в нескольких тё от Асакусадзи (храм).

Здесь есть холм (или, скорее, склон), спускающийся от Нихон цуцуми к Син-Ёсивара, который называется Эмондзака, или Нарядный холм, из-за того, что посетители веселого квартала, проходя этой дорогой, начинали приводить себя в порядок. По другой версии, название Эмондзака просто перекочевало сюда из Киото.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология