Читаем Гелликония полностью

Старая Лорел со вздохом опустила темную голову юноши и последовала за своим мужем. Он потягивал напитки с двумя здоровенными торговцами. От их одежды шел пар. Лорел потянула Хаселе за рукав.

— Может быть, эти два господина возьмут с собой в Панновал этого больного юношу. Мы не сможем прокормить его здесь. Мы и так голодны, а Панновал богатый город, там много еды.

— Оставь нас, мать, мы ведем переговоры, — сказал Хаселе тоном повелителя.

Она, хромая, вышла через заднюю дверь и принялась наблюдать, как их пленник-фагор, позвякивая цепями на руках, привязывал собак к снежной конуре. Затем взгляд ее устремился в серое безрадостное пространство, сливающееся вдали с таким же серым безрадостным небом. Этот юноша пришел из той безмолвной пустыни. Раз или два в год из ледяного безмолвия приходили люди — поодиночке или парами — на последней стадии истощения. Лорел так никогда и не смогла понять, откуда же они шли. Она знала лишь то, что за этой пустыней тянутся еще более холодные горы. Один путник бормотал что-то о замерзшем море, которое можно пересечь. Она осенила себя святым кругом над впалыми грудями.

В молодости ее часто влекло в эту даль. Закутавшись, она подолгу стояла на краю откоса, устремив взгляд на север. Над нею, махая крыльями, проносились чилдримы, а она, упав на колени, рисовала в своем воображении святых, которые, налегая на весла, направляли этот плоский круг ее мира к тому месту, где не всегда шел снег и дул ветер. Плача, она шла домой, проклиная надежду, которую принесли ей чилдримы.

Хотя Хаселе выпроводил жену тоном, не допускающим возражений, тем не менее он как всегда отметил про себя то, что она сказала. Когда его сделка с двумя господами была заключена, и небольшая груда драгоценных трав, пряностей, шерстяных полотен, муки уравновесила шкуры, которые заберут оба торговца, Хаселе поднял вопрос о том, что они могли бы взять с собою в цивилизованный мир больного юношу. Он заметил, что на юноше была искусно украшенная парка и поэтому, — это только предположение, господа, — он мог быть важным лицом, или, по крайней мере, сыном важного лица.

К его удивлению господа заявили, что они с радостью возьмут юношу с собой, но за это хотят получить дополнительную плату в виде шкуры йелка, чтобы возместить непредусмотренные расходы. Хаселе для порядка поломался, но затем согласился. Он не смог бы прокормить юношу, останься тот жив, а если бы умер, что ж, ему претила сама мысль скармливать человеческие останки собакам, а здешний обычай мумифицировать тело и предавать его земле не был ему мил.

— Хорошо, — согласился он и отправился выбирать самую худшую из имевшихся шкур.

Юноша к этому времени совсем отошел. Он с благодарностью принял от Лорел еще супа и разогретую ножку снежного кролика. Когда он услышал шаги, то откинулся на спину и закрыл глаза, сунув руки под парку.

Торговцы лишь скользнули по нему взглядом и вернулись обратно. Они намеревались погрузить купленное на сани, провести несколько часов с Хаселе и его женой, поспать, а затем отправиться в свое опасное путешествие на юг — в Панновал.

Вскоре в лачуге старого Хаселе стоял гвалт голосов, который скоро сменился могучим храпом. Все это время Лорел ухаживала за Юлием: помыла ему лицо, расчесала волосы, беспрестанно прижимая его к своей впалой груди.

На рассвете, когда Беталикс еще стоял низко над горизонтом, Юлий ушел от нее. Он сделал вид, что потерял сознание, когда важные господа грузили его на сани, щелкали кнутами и напускали на себя суровое выражение, стараясь сбросить с себя груз похмелья. А затем они отправились в путь.

Оба господина, чья жизнь была трудна, грабили Хаселе и других ловцов животных до такой степени, до которой те позволяли себя грабить. Причем они знали, что и их тоже будут надувать и грабить, когда они будут менять полученные шкуры на другие товары. Надувательство, подобно привычке укутываться, чтобы защититься от холода, было одним из способов выживания. Их весьма простой план заключался в том, что как только ветхая хижина Хаселе скроется из виду, они перережут горло этому нежданно-негаданно свалившемуся на них больному, бросят тело в ближайший сугроб, захватив с собой только искусно разукрашенную парку вместе с курткой и штанами.

Они остановили собак. Один из них вынул блестящий кинжал и повернулся к распростертому на санях телу.

В этот момент юноша с воплем взметнулся, накинул покрывавшую его шкуру на голову того, кто хотел убить его, пнул его изо всех сил в живот и побежал зигзагами по снегу, чтобы не стать мишенью для копья.

Когда он почувствовал, что убежал достаточно далеко, он, повернувшись, залег за серым камнем. Осторожно выглянув из-за него, он увидел, что сани уже скрылись из виду. В безмолвной пустыне свистал только ветер. До восхода Фреира оставалось несколько часов.

Перейти на страницу:

Все книги серии шекли

Благие намерения
Благие намерения

Евгений Лукин. Сначала — «половинка» гениального творческого дуэта «Евгений Рё Любовь Лукины». Сейчас — РѕРґРёРЅ РёР· лучших, оригинальнейших писателей Р·Р° РІСЃСЋ историю отечественной фантастики. Непревзойденный мастер РёСЂРѕРЅРёРё Рё гротеска, чьи произведения, представляющие СЃРѕР±РѕР№ немыслимую смесь РёР· фантастики Рё фэнтези, практически невозможно идентифицировать РІ смысле жанра. Перед вами — лучшие произведения Евгения Лукина. Легендарная трилогия «Слепые поводыри. Миссионеры. Разбойничья злая луна», вторая часть которой, написанная вместе СЃ Любовью Лукиной, удостоена премии «Еврокон-90В». Р

Александра Борисовна Маринина , Альберт Лиханов , Анна Савкина , Кейти МакАлистер , Олег Дудинцев

Фантастика / Современная проза / Детская литература / Научная Фантастика / Фантастика: прочее
После нас - хоть потом
После нас - хоть потом

Евгений Лукин. Сначала — «половинка» гениального творческого дуэта «Евгений Рё Любовь Лукины». Сейчас — РѕРґРёРЅ РёР· лучших, оригинальнейших писателей Р·Р° РІСЃСЋ историю отечественной фантастики.Непревзойденный мастер РёСЂРѕРЅРёРё Рё гротеска, чьи произведения, представляющие СЃРѕР±РѕР№ немыслимую смесь РёР· фантастики Рё фэнтези, практически невозможно идентифицировать РІ смысле жанра.Перед вами — лучшие произведения Евгения Лукина.Блестящие повести, написанные вместе СЃ Любовью Лукиной…Потрясающая ироническая антиутопия «Алая аура протопарторга» Рё продолжающие ее рассказы баклужинского цикла…Гомерически смешная фэнтези «Катали РјС‹ ваше Солнце»… РљРѕРіРґР° отступают ангелы… Там, Р·Р° Ахероном… Портрет кудесника РІ юности…Р

Евгений Лукин , Евгений Юрьевич Лукин , Любовь Александровна Лукина , Любовь Лукина

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези

Похожие книги