Читаем Гемини полностью

Отражение в зеркале продолжало приближаться. Генри достал из тревожной сумки гранату и на глаз прикинул траекторию, потом выдернул чеку и швырнул гранату с отскоком от стены, чтобы обратить пацана в бегство. Граната отскочила от стены в пятнадцати сантиметрах от зеркала и полетела в сторону молодого киллера. От борта в лузу – или парень убежит, или комедия закончится.

Дальнейшее произошло так быстро, что Генри не успел опомниться, хотя прием был ему знаком. Однажды в отчаянный момент он сам так сделал.

Юный киллер прицелился в гранату и выстрелил, отбросив ее пулей назад к зеркалу. Раньше чем Генри успел закрыть голову руками, она взорвалась, разметав вокруг осколки, штукатурку, щепки и битое стекло.

Ударная волна толкнула в грудь, сплющив легкие, кулаком саданула по сердцу, вдавила глаза в глазницы, отчего мозг заметался внутри черепной коробки. Через долю секунды в лицо и руки вонзились бесчисленные осколки зеркала, обломки покрупнее посыпались как камнепад, вокруг взвились клубы пыли.

Генри отвернулся, закрыл краем футболки нос и рот, попытался сделать контрольный вдох. Некоторое время сдувшиеся легкие отказывались работать. Наконец, грудь блаженно расширилась. Сердце еще билось – в глазницах дергался пульс.

Подняв руку, Генри ощутил резкую боль в щеке, что-то текло по лицу. Он осторожно нащупал и вытащил длинный осколок стекла, застрявший в нескольких сантиметрах под глазом. Когда он протянул руку за тревожной сумкой, оказалось, что она исчезла вместе с перилами и куском лестницы. Придется обходиться автоматом, «Глоком» и двумя магазинами в карманах. Вот что значит заранее подумать о неожиданностях. Генри пожалел, что не рассовал по карманам побольше боеприпасов для автомата и пистолета, так что предусмотрительность здесь, похоже, ни при чем – ему просто глупо повезло. А раз так, полоса везения – после того, как он и младший киллер разбили зеркало, – может быстро прерваться.

Генри мысленно напомнил себе, что он не суеверен. Пусть плохих примет боится пацан. Может, полоса везения закончится для него.

На данный момент конкретной была только боль. Болело все, словно его несколько дней колошматила группа опытных бойцов. Заставив себя подняться и бегом спуститься из галереи в холл, Генри чуть не взревел от боли. «Ты способен двигаться быстрее», – мысленно внушал он себе, не отрывая взгляда от лестничного пролета в дальнем конце холла. Лестница вела наверх, он мог взбежать по ней. Если не шевелить булками, шустрый младший киллер быстро избавит его от мучений.

Ступени привели Генри на темную лестничную площадку с закрытой дверью в дальнем конце. В щели между притолокой и дверью проникал свет. Генри с разбегу врезался в нее. Дверь разлетелась на куски, он выкатился в еще один лестничный пролет – короче первого, из кованого железа. Генри не столько взошел, сколько протащился по ступеням наверх и вывалился через открытый дверной проем на крышу.

В ушах все еще шумело. Непонятно, то ли он слышал птичий щебет и гудки машин, то ли просто звенело в голове – как прелюдия к полной потере слуха. Генри, пошатываясь, подошел к парапету, который с четырех сторон окаймлял крышу на уровне пояса, и заглянул вниз. Выцарапанная надпись сообщала, что до него здесь побывал некий Монте.

«Рад за тебя, Монте!»

До земли метров десять, прыжок с такой высоты пережить можно, но уйти с места падения своим ходом уже не получится. К счастью, с крыши на землю вела пожарная лестница – довольно старая, но вроде бы еще крепкая. Генри не заметил ни одного места, где бы она отделилась от стены. И все же лестница сильно проржавела, неизвестно, выдержит ли она его вес.

Что теперь – рассусоливать, пока его не догонит младший киллер?

– Нет уж, ни черта! – пробормотал Генри. Он засунул пистолет за пояс, закинул автомат на плечо, перелез через парапет и спустился на верхнюю секцию пожарной лестницы. И платформа, и сама лестница вроде бы не пошатнулись и не оторвались от стены. Проверять было некогда. Но вторая платформа, как только он на нее ступил, поехала в сторону, пришлось прыгать и хвататься за поручни второй секции.

А вот самая нижняя платформа точно отошла от стены вместе с верхней частью последней секции, чего нельзя было разглядеть с крыши. Придется двигаться с такой быстротой, чтобы чертова лестница не развалилась под его тяжестью.

Платформа скрипнула, однако Генри успел соскочить на лестницу. Хлопья ржавчины приставали к ладоням, пачкали рубашку, застревали в волосах. Лестница шаталась, но некоторое время еще держалась и оторвалась от стены, только когда он наполовину закончил спуск.

Генри застыл на месте, отчаянно озираясь в поисках какого-нибудь выступа, за который мог бы ухватиться, чтобы подтянуть лестницу обратно к стене.

И вот удача – он его нашел. На уровне пояса из каменной стены на несколько сантиметров выступал болт толщиной с большой палец. Когда Генри ухватился за него, автомат соскользнул с плеча на запястье. Болт выдержал, Генри вцепился в него кончиками пальцев и потянул на себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинофантастика

Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени
Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени

Лондон, 1893 год. Писатель Герберт Уэллс показывает своим друзьям собственное изобретение – машину времени. Он не подозревает, что хирург Джон Лесли Стивенсон, товарищ по колледжу, на самом деле и есть ужасающий Джек-потрошитель. Но когда в дом врываются детективы из Скотленд-Ярда, чтобы задержать убийцу, Потрошитель угоняет машину времени и переносится в будущее.Уэллс, чувствующий собственную ответственность перед потомками за побег маньяка, отправляется следом за ним в прекрасное далеко и оказывается в нашем времени в солнечном Сан-Франциско. Сможет ли фантаст остановить Убийцу из Уайтчепела?Книга, ставшая основой для кинофильма с Малькольмом Макдауэлом и нового ТВ-сериала на канале Эй-би-си!Впервые на русском языке!

Карл Александр

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективная фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги