Читаем Ген дракона (ЛП) полностью

— Хорошо, послушай… — нахмурившись еще сильнее, Мэтт выпрямился над столом от досады, глядя мне прямо в глаза в первый раз с тех пор, как он вошел в дом. — Как я это вижу, Чарли — моя собака, и я опишу его как умственно отсталого, если захочу.

— С ним в одной комнате?

Мэтт усмехнулся.

— Ты знаешь, что собаки не понимают человеческий язык, не так ли? Они могут только понимать простые команды и улавливать тон голоса.

— Это такое устаревшее мышление, что это смешно.

— И откуда ты это знаешь? Ты лицензированный ветеринар?

— Нет, но это не значит, что я не разбираюсь в золотых ретриверах. Я заботилась об одном в течение недели, пока мои друзья были за городом несколько лет назад, и я исследовала все о золотых ретриверах, прежде чем это сделала. Я узнала, что это одна из самых умных пород собак в мире, и некоторые ученые считают, что средний ретривер может понимать сотни слов, даже простые предложения. Определенно есть над чем подумать в следующий раз, когда тебе захочется назвать Чарли умственно отсталым практически прямо ему в лицо, Мэтт.

Мэтт нахмурился.

— Погоди-ка. Я не называл его умственно отсталым, и никогда не называл. Давай уж прямо к делу. Я просто описал его как умственно отсталого.

— Ну, может тебе стоит остановиться.

— Ну, может быть, мне не стоит. Чарли — моя собака, и, если я хочу описать его как умственно отсталого, я это сделаю.

В это время Чарли заскулил, уставившись со своей костью на меня и Мэтта. И я не была уверена, но подумала, что могу обнаружить намек на боль в его шоколадно-коричневых глазах.

С учащенным сердцебиением и болью в груди, я перевела взгляд от Чарли к Мэтту.

— Что ты за чудовище такое?

Он нахмурился сильнее, чем прежде.

— Прошу прощения?

Я разжала челюсть, чтобы заговорить.

— Мне кажется, ты меня слышал. Что ты за чудовище такое?

Теперь Мэтт сжал челюсть настолько сильно, что я могла видеть, как работают мускулы.

— Я думаю, тебе следует помнить, Кайли, что независимо от того, что ты думаешь о моем отношении к моим собакам, я командир здесь, в Гринвуде… и ты должна относиться ко мне с тем же уважением, что и все остальные.

Мне пришлось сдержать смех.

— Уважение? Ты действительно хочешь поговорить об уважении? Как насчет того, чтобы начать с Чарли. Как насчет того, чтобы перестать называть его умственно отсталым? Ты хоть представляешь, как он сейчас себя чувствует?

Сузив темно-серые глаза, Мэтт усмехнулся.

— Извини, но обычно я не думаю о том, как мои собаки могут чувствовать себя внутри.

— Ну, тебе следовало бы.

— Хорошо, но это не так. И я не перестану описывать Чарли как умственно отсталого в любое время, когда захочу.

С моим сердцебиением, ускоряющимся до галопа, я сжала кулаки на коленях. Чарли снова заскулил.

Я перевела свой взгляд с него на Мэтта, и была зла.

— Ты причиняешь боль его чувствам прямо сейчас.

— Я не…

— Разве ты не слышал, как он заскулил во второй раз?

— Он скулил, потому что рядом громкие голоса, которые иногда расстраивают собак. Больше ничего.

— Все, что я знаю, это то, что ты расстраиваешь меня прямо сейчас, продолжая называть его умственно отсталым, пока он находится в этой же проклятой комнате. Даже если умственно отсталый был официальным диагнозом, который Чарли получил, даже если это был ребенок… — Понимая, что я только что назвала Чарли ребенком, я остановилась и попыталась снова. — Ни одна собака не должна быть в пределах слышимости, когда этот диагноз повторяется. Просто на случай, если собака сможет понять слова. Это грубо. Это даже немного жестоко.

Мэтт фыркнул.

— Твое мнение будет принято… но я не поддамся тебе. Я буду продолжать называть Чарли умственно отсталым, когда захочу.

С моими все еще сжатыми кулаками, я начала чувствовать себя задыхающейся, хотя я все еще сидела, и мое сердцебиение начало стучать в ушах. Я знала, что приближаюсь к уровню гнева, который я испытывала только пару раз в своей жизни раньше, что должно было заставить меня использовать крайнюю осторожность при следующем разговоре. Это должно было быть, но это не так.

Глядя Мэтту прямо в глаза через стол, я говорила голосом, который содержал больше, чем намек на сердитый трепет.

— Если ты назовешь Чарли умственно отсталым еще один проклятый раз, я ударю тебя. Клянусь Богом, я это сделаю.

С его выражением, заметно смягчающимся в первый раз с тех пор, как он вошел в дом, Мэтт встал со своего барного стула. Его глаза, казалось, даже слегка мерцали, как будто он был немного удивлен.

— Хорошо… это забавно. Вперед. Ударь меня на самом деле. Врежь мне или сделай все, что захочешь. Только ничего ниже пояса. Я обещаю, что не буду нападать на тебя.


ГЛАВА 6


Прежде чем я успела подумать о том, что делаю, я спрыгнула со своего барного стула, облетела вокруг стола и откинула кулак, готовый ударить Мэтта прямо в грудь. Но именно тогда я поймала себя. Я никогда в жизни никого не била. Я никогда ни на кого не нападала физически. И, несмотря на мой нынешний уровень гнева, у меня осталось достаточно здравого смысла, чтобы понять, что мне, вероятно, не стоит начинать сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.
Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.

Всё не так, как кажется, а случайное – не случайно! В этой простой истине Иржине пришлось убедиться лично.Любящий отец неожиданно отдает замуж за почтенного старца? Темная империя – обитель зла и порока? Темные – самые страшные существа в мире? Так казалось Иржине, родившейся в империи Светлой, до тех пор, пока события ее жизни не начали закручиваться смертельной воронкой. Но если не можешь справиться с ситуацией и победить, то беги и начни жизнь сначала!И вот она и ее верный мотолет уже далеко от родного дома, в ужасной Темной империи. А так ли она ужасна? Друзьями обзавелась, любимое увлечение не исчезло, работа престижная… Приключения так и сыплются на голову. Только прошлое не оставляет, настигает и здесь. А тайны, скрытые от нее в целях безопасности, всплывают наружу. Но предначертанного не избежать, и Иржина постигает это на собственном опыте.

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Купить мужа, или Голая правда о драконах
Купить мужа, или Голая правда о драконах

Я была согласна на все, лишь бы спасти малышей от коварных магов. Даже выйти замуж! А что? Сама выберу мужа, брак будет фиктивным и кончится разводом. Я так думала. Но все пошло кувырком. Вместо послушного супруга мне попался жуткий нахал. Эта самодовольная ящерица все время язвит и жаждет исполнить супружеский долг! И скажите на милость, почему он все время выскакивает из штанов?! Что значит, сама хотела замуж? Чешуйчатый, мы так не договаривались! А началось все с того, что однажды я купила себе дракона… обаятельный нахал с тайнами неунывающая заноза – хочет всех спасти вынужденный брак – искры веером двое бедовых эльфят – поберегись! тушкан-катастрофа и др. зверюшки Чипа-Чипарррь и Феня – хулиганчики в деле злые маги в комплекте любовь, юмор, ХЭ!

Елена Амеличева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы