— Как не любить. — Фёдор смутился. Грозный военачальник с ходу угадал главнейшую из его, Фёдора, страстей. Болтаясь по горам и тайком, в разведке, и в открытую сшибаясь с коварным и жестоким противником, казак Туроверов научился ценить в оружии надёжность и относиться к нему с трепетной любовью. Оба пистолета нахчийской[6] работы казак добыл в кровавой стычке. Они были простыми, орнамент украшал лишь рукояти из рога тура, но били метко и при заботливом уходе не давали осечек. А вот ружьё Фёдор купил у самого мастера Дуски из аула Дарго. Отдал за него неплохого рабочего коня. Кинжалы на наборном поясе чудесной Сирийской работы снял с мёртвого черкашина. Эх, пришиб тогда мерзавца, таскавшего их с Ванькой по горным склонам две недели к ряду.
— Называй меня Алексеем Петровичем, герой, — продолжал Ермолов.
— Так точно, Алексей Петрович.
— Ты, Фёдор, грамоте обучен?
— Так точно. В нашей семье все читать и писать умеют. Мой дед по отцу дьяконом служил.
— Да ты, парень, так же как мы с Алексеем Александровичем, старого рода, — засмеялся Ермолов.
Закурили. Фёдор обратил внимание на генеральскую трубочку.
«Точно такая же, как у почтенного Кирилла Максимовича», — подумалось ему.
— Хоть и поган местный табак, а что делать? — Ермолов выпустил дым из широких ноздрей.
— В поганых местах — поганый табак произрастает, — заметил из темноты Вельяминов.
Он тоже курил. Табачный дым живописными облаками поднимался к бревенчатому потолку.
— Хан Мустафа Ширванский[7], старая каналья, коварный умысел против нас вынашивает. — Ермолов говорил медленно, в промежутках между затяжками.
Генерал смотрел на Фёдора в упор, лицо снова стало жёстким и сосредоточенным. Генерал говорил о деле.
— Так вроде ж замирился хан с Расеей, — пробормотал Фёдор.
— Слушай старших, казак, — ударил из темноты голос Вельяминова. — Привыкай к дисциплине.
— Он привыкнет, Алёша, привыкнет, — Ермолов снова улыбнулся и продолжил: — Хан Мустафа чрезвычайно богат, а ещё более хитёр и подл. Сей неверный и злоумышляющий подданный государя нашего тайно собирает войско. Планы его темны, но угадываемы. Опасаясь подлых вылазок с его стороны, я посылаю в Тифлис Алексея Александровича с частью войска. С ними идёт и твой эскадрон, казак.
— ...мы к походам завсегда готовы. Лоб перекрестим, ногу в стремя и....
— ...а тебя, Фёдор Туроверов, я оставляю при себе, связником. Случись чего — поскачешь в Тифлис или в Ширвань, или куда Бог приведёт. А пока, суть да дело, будешь о моём оружии заботиться. Я, парень, при моей походной жизни целым арсеналом обзавёлся. Храню его здесь в землянке. Так что милости просим, Фёдор Туроверов — гребенской казак.
— Так точно, ваше высокопревосходительство, — рапортовал Фёдор, вскакивая. Нарядные ножны Митрофании ударились о лесину, подпирающую купол. Разведчик смотрел не на главнокомандующего, а в сумрак землянки, туда, где предположительно мог находиться генерал Вельяминов.
Ермолов смеялся долго и заразительно. Его могучее тело сотрясалось, складывалось пополам. В уголках глаз блестела влага. На шум прибежал адъютант, Николай Самойлов — Николаша…
— Ты посмотри на этого проныру, граф, — хохотал Ермолов, обращаясь к нему. — Вот кто наши райские кущи вдоль и поперёк знает. Только крепче держи его за полы черкески, иначе растворится под пологом здешнего поганого леса, как утренний туман.
— Снова вы меня, Алексей Петрович, титулуете, — смутился Самойлов. — Мы же договаривались!
— Как же мне тебя не титуловать, коли ты потомственный аристократ? Когда меня, орловскую деревенщину, графским титулом обезобразят, тогда мы будем друг дружку титуловать обоюдно. А пока неси, брат, свой крест в одиночестве.
В то памятное утро Фёдора вызвали в землянку командующего чуть ли не на рассвете. Казак застал генерала уже одетым, как обычно для марша: полотняная рубаха, мундир, ботфорты. Ермолов сидел за столом над бумагами.
— Явился, парень?
— Так точно, Алексей Петрович!
— Для дела звал. Садись. Полагаю я, парень — разумеешь ты многие из местных наречий. Так ли?
— Так, Алексей Петрович.
— Языки нахчи понимаешь?
— Как не понимать, понимаю. Только трепаться с ними на их наречии — не христианское дело, не стану. Вот гардой[8] по башке басурманской саданёшь пару раз — он сам русскую речь понимает очень ясно и все исправно исполняет. Только для начала надо разоружить, иначе собака...
— Ты — хороший солдат, Фёдор и разведчик отменный, — засмеялся Ермолов. — Говорить тебе с ними не придётся. Ты, парень, стань в сторонке и внимательно слушай, что мы с господами генералитетом им вещать станем и что они нам будут отвечать. Слушай внимательно, казак!
— Так точно, ваше высокопревосходительство!
— И помолись за меня, парень, чтобы моё превосходительство превзошло их блудливые умишки, чтоб удалось вернуть их в разум. Помолишься?
— Буду молиться, Алексей Петрович!
Дверь отворилась.
— Посланцы прибыли, Алексей Петрович. И господа офицеры в сборе. Его сиятельство меня за вами отправили. Ждут, — доложил Кирилл Максимович.