Акт третий.
Мы в доме Паткуля – в Дрездене. В первой сцене он прощается с русским полковником, которому сообщает, между прочим, что у него две руки и два уха. Потом является Роза, отец ее и мать (без речей, как сказано в списке действующих лиц). Отец второпях благословляет дочь свою, мать без речей тоже ее благословляет, и все, кроме Паткуля, уходят в церковь. Паткуль остается один… Входят – Флемминг, Фюрстенберг и tutti quanti[18]. Они пришли арестовать Паткуля. Паткуль передает Флеммингу записку Карла, купленную им, как говорит он, «за незначительную сумму». Флемминг видит из записки, что и ему Имгоф и Финкштейн готовят гибель (о чем, разумеется, история не говорит ни слова; напротив того, Флемминг их погубил, воспользовавшись ими), и, верный системе наивности, проведенной по всей драме, приходит в бешенство и предлагает Паткулю уехать с ним в Данциг. Но Паткуль не соглашается ни на какие предложения, зовет своих людей. Они являются из потаенной двери, за которой видны три трупа шпионов. «Видите ли, – говорит он, – я свободен!Моя квартира с множеством секретов…. . хочу – пойду в темницу,Хочу – к Петру поеду на почтовых!..Перед моей забрызганной каретойВы факелы покорно понесете…»{13}И, вероятно из дилетантизма, отправляется в тюрьму. «Боже мой! – опять подумали мы, окончив эту сцену, – неужели ж этот маркиз Фанфарон; этот новый капитан Пистоль, этот многошумный господин, который говорит постоянно „In King Cambyses’ vein“[19]
,{14} – Паткуль, даже тот Паткуль, каким его изобразил г. Кукольник?»А вот вам и замашки à la Шекспир:
Мы по старшинствуНа Карла будем брызгать нашей кровью;Мир испытает с пятнами горячку:Но будет ли кровопусканье в пользу? —Европа дряхлая не ослабеет,Проспится и опять на старом местеОткроет старую свою цирюльню…На место, Имгоф! (Кричит Паткуль.)По плутовству в комиссии вы первый,По старшинству шестой… Сидите смирно…Есть у меня пилюли и для вас!. . . .Не вам ли, куклам, слабым и щедушным,Арестовать меня…{15}Знай наших!
В следующей сцене Август подписывает трактат, получает от русского царя курьера – и отправляет к нему посла. Входит Роза. Она просит о Паткуле – и через несколько мгновений принуждена сказать: «Я вас не понимаю, государь». – «Вот то-то же», – отвечает Август.
И я не понимал,Чего хотелось Шарлю от меня…А как прижал – невольно догадался!Роза остается залогом свободы Паткуля. Подобные сцены писались тысячу раз и всегда одинаково… Кажется, не для чего на них останавливаться.
Мы переносимся в темницу Паткуля. Он собирается писать свои записки, потом говорит о своих заслугах. И здесь вычурные или неточные выражения на каждом шагу неприятно поражают читателя. Приходит комендант и предлагает Паткулю купить себе свободу – Паткуль отвечает ему речью, испещренною словами: «Крепко не хотелось», «выжить», «бабы…», отказывается, дает ему деньги и остается один. Паткуль вспоминает о Петре, который, видно, забыл его. Вдруг входит Роза. Опять обыкновенная в таких случаях сцена. (См. хоть «Marion de Lorme» В. Гюго.){16}
Но Гюго не заставляет Дидие схватить Марион за шею – и вытащить у ней из-за пазухи (как у Флемминга) письмо.{17} В этом письме (украденном Розой у Августа) Петр пишет:Пока свободы Паткуль не получит,Петр с Августом иметь не хочет дела…Паткуль кричит: «Ура! я не забыт!» – Это восклицание могло быть и верным и потрясающим, если б г. Кукольник тотчас же не заставлял Паткуля прибавить:
И цепи – мои венец, и стыд – порфира.Позор в лучи величья перелился… и т. п., —так что поневоле согласишься с замечанием одного остроумного русского критика, что слабая сторона русской литературы – вкус{18}
– и (прибавим мы) чувство меры. Пока Паткуль кричит и декламирует, входят шведы и берут его. Роза падает без чувств. Паткуль прощается с ней; но читатель не тронут: вольно ж было Паткулю декламировать. Третий акт кончается.