Читаем Генерал Скала и ученица (СИ) полностью

Краем глаза я увидела, как заволновались сестры, затоптавшись на месте и всплескивая руками. А ведь я убеждала не идти со мной, но куда там, скандал был до небес. Мириам голосила, что хватит считать ее маленькой и глупой, она уже большая, полезная и должна быть рядом в трудной ситуации. Анифа в это время уже вовсю наворачивала на себя одежды с подушками и шипела, что меня одну не оставит и если возникнет необходимость — лично перехватит внимание Людвига на себя, с ролью наследницы она же прекрасно справляется, значит сможет и это.

В итоге обе теперь изображали моих спутниц-наперсниц, но больше отвлекали меня, чем принца.

— Зачем вам видеть мое лицо? — пропела я, развернувшись на носочках и ловко обходя кавалера по кругу. — Неужели в девушке вас волнует только это?

— Все остальное… меня полностью устраивает, — ухмыльнулся принц, показывая зубы и окидывая мою фигуру жадным взглядом. Плотное платье под газовыми покрывалами обтягивало слишком узко, но из-за закрытости откровенным не было. А вот мои движения включали такой интересе в молодом человеке, что я начала побаиваться его активности.

Если он сорвет вуаль, на этом моя временная независимость и закончится.

- Двигайся к столу, — вдруг скомандовала Пра. — Воздыхателя придется напоить.

Напоить?! Я бросила взгляд на круглый стол, где за тарелочками с закусками теснилась группа разноцветных кувшинов и бутылок с яркими наклейками. Ни одного напитка я не распознала, но моя призрачная родственница говорила уверенно, явно разбираясь в вопросе.

- Делай что скажу, — скомандовала Пра. — Твоя прабабушка сейчас будет делиться опытом, слушай и учись. Я в свои года как только здоровьем не рисковала и клановые зелья с чем только не смешивала. Бери желтую бутыль! Сейчас мы притормозим нашего живчика.

В танцевальном движении я приблизилась к столу и завладела указанным питьем. Пробку долой…

- Имбирем пахнет? Оно, наливай, — бормотала призрачная Хельвин в моей голове.

Мужская рука схватила меня за край покрывала. Я подцепила бокалы и вырвалась, оставляя в руках Людвига верхнюю накидку.

— Ой-ёй! — ахнули сестры. Мы договорились, что как только я им киваю, они кричат и недовольно стенают, но тут девочки сами сымпровизировали. Музыканты заиграли быстрее.

— Родственницы переживают, что вы действуете слишком торопливо, прекрасный принц, — пропела я, — ругаются. Давайте лучше отметим нашу встречу. По южным обычаям, — я сделала вид, что пригубливаю из своего бокала, а второй — полный, передала Его Высочеству. Тот азартно отбросил сдернутую с меня ткань, глаза заблестели. Свидание по-джунгарски его явно заводило.

Напиток он выпил едва ли не единым глотком. И со стуком поставил бокал на столешницу, чуть не сломав ему ножку.

— Очаровательная! Все Хельвины — очаровательны.

Да-да, помню. Мне «в роли бастарда» ты уже говорил, что влюблен.

Обегая вокруг стола, я схватила следующий кувшин, следуя указаниям Пра и наполнила фужер принца уже другой жидкостью, малинового цвета. Свой напиток пришлось оставить у тарелок.

— Поймал, — меня перехватили за талию. «Охота» принцу явно нравилась.

Его ладонь, к моему ужасу, поползла наверх. Коснулась края привязанного у груди томика. Тот в ответ хищно щелкнул обложкой, пытаясь прикусить наглые пальцы. Закрепила записную книжицу я крепко, раскрыться как следует у нее не получилось, поэтому нахальный кавалер только почувствовал как что-то оттолкнуло его кисть.

— Не может быть, — недоуменно сказал Людвиг, отшатываясь, — мне показалось, будто капкан щелкнул.

— Конечно, показалось, — я сунула ему следующий бокал под возмущенное шипение сестер, увидевших, что меня пытались схватить. — От волнения. Вам нужно расслабиться.

— С вами где угодно, — ухажер выпил поднесенное. — Прелестная лэра, остановитесь, перестаньте меня стесняться и убегать. Я к вам с серьезными намерениями.

— Вы говорите о женитьбе?

— Ну не так сразу, — сдал назад принц, принимая от меня еще один напиток. Его качнуло. Пра действительно знала толк в смешивании. — Но в принципе я… возможно… склонен к браку. Очарован, так сказать, вашей… г-грацией.

И шахтами. Впрочем, одно — другому не мешает.

— Мне нужно подумать. Но пока — я заинтересована.

Мы измерили друг друга взглядами.

— Для удачи есть только один ш-шанс, — принц ухватился за еще одну мою накидку. И расстроенно отбросил ее, когда я снова вырвалась. Он уже был опьянен, движения потеряли былую четкость, а глаза затуманились. — Покажите свое личико, Лидия. В конце концов я з-заплатил за это!

Хм. Все же неприятная вещь — надык. Словно меня реально пытаются купить и это вызывает сильное внутреннее отторжение. Но если откажусь, вызову опасные подозрения у принца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы