Читаем Генератор Кошмаров (СИ) полностью

- Извини, чувак, я пытался ей помешать. Но когда твоя сестра хочет что-нибудь сделать, она это делает. Она заставила меня силой. Гадом буду. Эй, а что это у вас тут происходит? И что произошло с нашим старым добрым дядюшкой Фредом? Что-то не нравится мне его взгляд… Алан, а ты в курсе, что у твоего дяди очень странные глаза?

Шелли, испуганно отступила на шаг назад, когда Фред обогнул Алана и улыбнулся ей. Улыбка старика девочке сильно не понравилась. Было в ней что-то необъяснимо противное и омерзительное. Но ещё хуже улыбки были изменившиеся глаза дяди Фреда. Взглянув в них, девочке показалось, что она увидела Бездну. В глазах де Феса царила зимняя стужа, самая долгая полярная ночь. Девочке моментально стало холодно. И страшно. И ужасно одиноко. Никогда ещё в жизни она не чувствовала себя такой одинокой и брошенной.

Неужели и дядя Фред предал её? Предал в самый тяжёлый и трудный час? Что же это – крах всего доброго и светлого, что было возможным в нашем мире?.. Всё напрасно? Всё зря? Девочку обуяло отчаяние. Если и дядя Фред изменился, тогда всё пропало. Шейла с горечью и обидой подняла на старика заслезившиеся глаза, такие огромные, сочного лазурного цвета, полные тоски и печали…

- Ч-то… Что с-случилось, дядя Фред? – еле смогла пошевелить губами девочка. Она не узнала собственный голос: надломанный, жалобный и тихий. – Ты тоже бросил меня? Дядя! Что с тобой, ответь! Ты бросил меня?..

Старик протянул руку и поманил девочку пальцем.

- Ну что ты, дитя, ты ошибаешься. Конечно же, я не бросал тебя. Иди ко мне. Иди к своему дядюшке.

И Шелли, не взирая на вонзившееся в сердце раскалённой иглой чувство взвывшей опасности, сделала шаг вперёд. Расслабленный, успокаивающий голос де Феса обволакивал и туманил сознание, подавляя волю.

Её остановил Бинго. Бывший клоун, удостоившись мысленной похвалы Алана за оперативность, оказался на пути девочки и легонько ударил её по щеке.

- Ай, ты что делаешь? – возмутилась Шейла, хватаясь за покрасневшую щёку. – Козёл…

- Вот теперь я тебя узнаю, красотуля, - вполне удовлетворённый результатом, хмыкнул Бинго. – Разуй, глаза – ты шагала в пасть крокодила! Разве не видишь, что с вашим дядей дело не чисто? Точнее, совсем хреново? Я правильно говорю, Алан?

Ища поддержки, арлекин оглянулся на Блейза. Алан поднял к верху большой палец и оттеснил потирающую лоб Шейлу подальше от сложившего на груди руки старика. Де Фес выглядел совершенно спокойным и, казалось, вовсе не собирался мешкать им. Но Алан-то помнил, что у этого существа были «далеко идущие планы», от которых он не собирался отказываться. Дело в том, что пока именно он контролирует ситуацию. И Алан сейчас совершенно беспомощен. Через жизнь маленького мальчика Блейз переступить не мог. Даже ради Шелли. И завладевший телом Фредерика монстр, будь он трижды проклят, знал это.

- Это тварь, что ты видишь перед собой, не наш дядя, - сказал Алан, стараясь выглядеть уверенным и собранным. Вот только кто бы собрал мои мысли воедино, в который раз про себя чертыхнулся Блейз. – Поверь мне, Шелли, это не наш дядя Фред. Он выглядит, как он, говорит, как он, даже знает отчасти тоже, что знал и наш дядя, но это не он!

Во взгляде девочки, устремлённом в тёмные глаза Алана, промелькнула целая радуга сменяющих друг дружку чувств и эмоций, пока круговерть не остановилась на самом ценном в данную минуту для Алана делении – понимании. Как в игровом автомате, усмехнулся юноша, с теплотой глядя на девочку.

- Я верю тебе, - прошептала она, не сводя с брата испуганных глаз. – Но в остальном…

- Шелли, ты должна верить мне всегда, - Блейз попытался провести по лицу девочки кончиками пальцев, но снова наткнулся на ужалившую в самую душу пустоту. Девочка, увернувшись, подошла к кушетке с бессвязно бормочущем во сне Тернером. Опустившись на колени, Шейла заботливо потрогала покрытый испариной лоб молодого шерифа.

- Энди… Что с ним? – в голосе девочки прорезались нежные нотки. Алан вздрогнул, как от удара, но заставил себя ответить.

- С Энди всё будет в порядке. Он проснётся. Позже. Его накачали сверх всякой меры снотворным. Чтобы он не проснулся и не смог помешать планам одного человека. Кстати, ты не обижаешься, когда тебя так называют?

Старик коротко хохотнул.

- Ну что ты, Алан! Я даже привык к имени Фред!

- А мне, по-честнаку, твой дядька сразу не понравился, - охотно поделился соображениями Бинго, возникнув, как чёртик из коробочки под боком у Блейза. Посмотрев на высокого юношу снизу-вверх, арлекин авторитетно добавил: - У меня нюх на всяческих мерзавцев и подонков. Да ты вспомни, я же его практически раскусил! Я ему, кстати, тоже не понравился. Понял, наверно, что меня не провести.

- Бинго, оставь свои умозаключения при себе, - раздражённо сказал Блейз. – Если тебе больше нечего добавить, то лучше помолчи.

- Видно, ты выбрал не ту сторону, приятель, - вкрадчиво сказал де Фес, обращаясь к арлекину. – Такое снисходительно-пренебрежительное отношение со стороны лучшего друга! Разве так можно? И разве можно терпеть подобное свинство?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже