Крики, изумленные возгласы, ругань, чей-то плачь… Стивен Диксон, недоверчиво вылупился на оставшееся в руке горлышко разбитой бутылки и трезвел буквально на глазах! Алан мягким, грациозно хищным движением поднялся на ноги и неуловимо для глаз одновременно двумя руками ударил Диксона. Мало кто вообще понял, что произошло. Но Стивена оторвало от пола и унесло на три метра прочь. Обмякшее тело потерявшего сознание молодого человека тяжело рухнуло на стол, расколов его в щепы. На Диксона водопадом полилось пиво, и посыпалась нехитрая закуска. Компания собутыльников с отборными матюгами, как ошпаренные вскочили на ноги, опрокидывая стулья, когда стол перед их носом внезапно превратился в растопку для печи.
Алан, не обращая внимания на воцарившееся вокруг самое что ни на есть гробовое молчание, помог сестре подняться с пола и нежно прижал всхлипывающую девочку к себе.
- Пошли отсюда, пожалуйста, - сквозь слёзы попросила Шейла. – Я так испугалась за тебя… И… Прости меня.
Откинув с глаз волосы, юноша поцеловал её в макушку и прошептал:
- Это ты прости меня.
- За что?
- Я не хотел тебя пугать…
К Алану подошёл Грэм и виновато похлопал Алана по плечу. Глаза хозяина бара выражали предельное сожаление и раскаяние.
- Ребята, простите, бога ради… Алан, клянусь, не думал я, что у этого придурка хватит ума накинуться на тебя!
- Всё нормально, Грэм, - Алан примиряюще улыбнулся краешком разбитой губы с запёкшейся в уголке кровью. Странно, подумал Лоулес, для человека, схлопотавшего ТАКОЙ удар, парень выглядит просто на ура. – Большой Том сначала делает, потом задумывается о последствиях. А за Стивена ты вообще не отвечаешь. Он получил то, что заслуживал. И можешь ему передать, как очнётся, что ему крупно повезло, что он всё-таки не задел Шелли. Я лично против него ничего не имею, но боль, причиненную моей сестре, не прощу никому.
- Понятно… Слушай, - Грэм замялся. – Я бы не хотел неприятных разбирательств с шерифом… Том, конечно, идиот, но он… Ну ты сам понимаешь.
Алан, скривившись, допил свою кружку с пивом и сказал:
- Грэм, всё в порядке. Я не обижаюсь. И не собираюсь звонить в полицию или жаловаться дяде. Всё, забыли. Инцидент исчерпан.
Стянув с плеча толстяка полотенце, юноша заботливо вытер мокрое от слёз, забрызганное кровью лицо Шелли и вернул испачканное полотенце хозяину.
- Спасибо, - двусмысленно поблагодарил Лоулес, возвращаясь за стойку. Пара официанток сноровисто прибирала устроенный Диксоном бардак, и приводила самого виновника торжества в чувство. Подозрительно притихший Большой Том, искоса поглядывающий на Алана округлившимися глазами, по мере сил и возможностей, помогал им. – Но, может, я могу что-нибудь для вас сделать…
Алан застегнул молнию на куртке и незамедлительно ответил:
- С тебя бесплатные напитки в течение всего времени, что мы пробудем у вас.
- Идёт! – облегчённо выдохнул Грэм. – Чёрт, а куда убежала эта несносная Дейзи? Работы-то сколько...
Только сейчас Шейла заметила, что зеленоглазая девушка действительно как-то незаметно исчезла. Шейла накинула на голову капюшон и завязала шарф на узел. А жаль, подумалось ей. Она была бы не прочь поговорить с этой Дейзи. Об Алане.
- Грэм, пожалуйста, оставь Дейзи на сегодняшний вечер в покое, - попросил юноша, исподлобья смерив толстяка весьма убедительным взглядом.
Когда они покидали стены гостеприимного бара, едва не оправдавшего и для них своё название, Шелли не удержалась и взяла Алана за руку. Помявшись, она всё же спросила:
- Признайся честно, ты просто подставился под удар, да? Ты мог уложить этого амбала так же просто, как и того пьяного недоумка?
- Мог бы, - тихо сказал Алан, прикоснувшись к саднящей губе. Никто не заметил, как он в последний момент чуть повернул голову, и кулак Тома задел его по касательной, самую малость скользнув по скуле. А превратившиеся в камень мышцы живота легко выдержали удар ногой. – Мог. Но не стал.
- Почему? – Они вышли за дверь, очутившись в объятиях прохладной тёмной ночи.
- Я не захотел пугать окружающих.
Шейла крепче сжала твёрдую руку Алана. Так она и думала. Но правильнее было бы сказать, что в первую очередь Алан не хотел пугать её. Они отошли от бара на несколько шагов, когда их сзади негромко окликнул мелодичный женский голос. Брат с сестрой обернулись. К ним, кутаясь, в короткое тонкое пальто, спешила Дейзи Хилл.
_____________________________________________________________
- Да, да, дядя, мы чуть задержимся. Нет, не беспокойся, ничего не произошло… Ну дядя Фред, не будь как Алан! Да, мы зашли к Дейзи. Именно к той самой! Ну всё, пока, целуем! Долго не задержимся, обещаю. Ага…
Шелли убрала мобильный телефон в карман куртки и, улыбаясь, уставилась на Алана.
- Знаешь, он, наверно, всё-таки нам родственник. Мистер де Фес, часом, не брат нашей мамы?
- Определённо, - уклончиво ответил Алан. Шелли видела, что её шутки не достигают цели. Блейз-младший сидел, как кол проглотивши, был сосредоточен и хмур. Девочка даже догадывалась почему. С одной стороны, он хотел поговорить с Дейзи, но с другой присутствие сестры ну никак не вписывалось в его планы.