Читаем Гений лаборатории полностью

Его счастью не было предела. Теперь можно со спокойной душой уходить на пенсию. Когда Хён Бин сядет на его место, то не только устроит на работу остальных родственников, но и продолжит облучать растворы и создавать мутантов, которые приносят хороший доход всей семье.

* * *

С утра меня мучила жажда. Скорее всего, из-за ужина, во время которого я съел целую упаковку морской вяленой рыбы. Иногда я скучал по блюдам из прошлой жизни, но и здесь я нашел для себя еду по вкусу.

— Кун, тебе принести попить? — спросил я, остановившись у двери.

— Нет. Если нетрудно, то лучше принеси орешков. До обеда еще далеко, а у меня уже под ложечкой сосет.

— Кто у тебя ложки сосет? — хохотнул толстяк Пак Ю.

— Кто надо, тот и сосет, — огрызнулся Кун.

— Тэджун, принеси мне яблочного сока, пожалуйста, — попросила Ким Хани. — Только в бутылке, а не в пачке.

Я кивнул и вышел из отдела. Возле лифтов стояли автоматы с различными напитками и снеками. Купив бутылку воды, тут же ее опустошил и взял еще одну. Яблочного сока в банках не было, поэтому взял в пачке. Если не любит пить из трубочки, то пусть перельет в стакан.

Для Куна купил две упаковки орешков. Один с кокосовой глазурью, второй со вкусом копчёностей.

Когда подходил к отделу, дверь открылась, и вышел Хён Бин. В коридоре, кроме нас, никого не было, поэтому я решил, что лучше выяснить отношения здесь и сейчас.

Уронив упаковки с орешками, схватил его за грудки и с силой припечатал к стене. Удар получился гораздо сильнее, чем я ожидал, поэтому Хён Бин схватился за ушибленный затылок и испуганно воззрился на меня.

— Тэджун, ты чего?

— Это ты подменил раствор в моей пробирке? — процедил я сквозь зубы, удерживая его одной рукой.

— Какой еще раствор? Ты о чем?

— О питбуле, у которого выросли лишние зубы. Прямо как у твоего леопарда, которого ты вчера привез к парку Кванаксан.

Его глаза стали еще шире, чем до этого.

— Откуда ты знаешь? — прошептал он.

— Сам видел.

Хён Бин сглотнул и огляделся в поисках спасения, но мы по-прежнему были одни. Хотя охранники наверняка видят на мониторах, что творится, но пока не вмешиваются.

— Тэджун, давай ты остынешь, и мы спокойно поговорим, — предложил он и попытался вырваться, но я держал крепко и еще раз встряхнул его.

— Я спокоен. А ответа от тебя до сих пор не услышал. Зачем ты подставил меня?

Он сглотнул, оттянул ворот рубашки и ответил:

— Ты прав. Леопард мой, но я тебя не подставлял. Вообще не понимаю, о чем ты говоришь… Клянусь.

Выглядел он искренним.

Дзинь. Двери лифта раздвинулись, и показался начальник Чжи.

— Эй, что там у вас происходит? — крикнул он и энергично зашагал к нам.

Я отпустил Хён Бина и подобрал с пола упаковки с орешками.

— Мы еще поговорим об этом, — сухо сказал я ему.

— Нам не о чем разговаривать. Я этого не делал, — повторил он и поправил рубашку.

Начальник подошел к нам, внимательно осмотрел племянника и неприязненно воззрился на меня.

— Потрудитесь объяснить!

— Мы разговаривали, — ответил я.

Ханыль перевел взгляд на племянника. Тот лишь кивнул.

— Ладно, допустим. Оба за мной.

Мы зашли в отдел, но не успел я опустить за свой стол, как начальник Чжи громко объявил:

— Ли Тэджун, с сегодняшнего дня вы уволены. Вот приказ, подписанный вице-президентом. За окончательным расчетом вас ждут в бухгалтерии.

Наступила звенящая тишина. Все переводили взгляд с меня на начальника и обратно.

— За что? Что он такого сделал? — не выдержала Ким Хани.

— За огромный перерасход ци-спирита, — сухо ответил начальник и бросил копию приказа на ближайший стол. — Передайте свои дела Ким Хани и Куну, а также сдайте свой пропуск охранникам.

Он развернулся и скрылся в своем кабинете, а я так и остался стоять, не понимая, что произошло.

— Откуда взялся перерасход? — спросил Кун.

— Вот именно! Еще такой, чтобы из-за него уволили, — кивнула Ким Хани и взяла в руки приказ. — Написано «за троекратный перерасход ци-спирита». Ты куда столько энергии потратил?

— Не должно быть никакого перерасхода. На каждого животного заложено три облучения раствора. Ты когда-нибудь облучал больше трех? — спросил Кун.

Я мотнул головой. Обычно получалось с первого раза, но я часто хотел улучшить результат и облучал еще одну пробирку, но больше трех не было никогда. Даже на Сувона я потратил не выше нормы. Откуда взялся троекратный перерасход и почему все решили, что это сделал я? Надо разобраться.

— Начальник Чжи, мне нужно с вами поговорить, — сказал я и без стука зашел в его кабинет-каморку.

— Чего тебе, Тэджун? Я вроде все уже сказал, — он оторвался от монитора и с недовольным видом уставился на меня.

— Нет, не все, — я закрыл за собой дверь и опустился на стул напротив его стола. — Откуда взялся перерасход, если я не тратил больше положенного?

— Вот это надо спрашивать у тебя, — он откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди. — Куда ты потратил драгоценную ци-спирит? Украл?

Я невольно напрягся. Да, украл, но только для Сувона и в очень малых количествах. Никакого перерасхода не может быть.

Перейти на страницу:

Похожие книги