Читаем Гений места полностью

«Черт побери!» — подумала она. Как ему удалось забраться так далеко, что даже она не может телепатически почувствовать его?

Она пробиралась между стволами деревьев и остановилась, заметив несколько человек — двух юношей и женщину, — работавших на крохотном участке земли, который в будущем должен стать садом.

Когда она приблизилась, они подняли на нее глаза.

Один из них коснулся ее мыслей.

— Вы пришли, чтобы забрать нас назад? — спросил он.

— Нет, — мысленно ответила она.

Он поднялся. Другие присоединились к нему.

— Тогда добро пожаловать!

— Что это за место?

— Дом, — ответила женщина. — Свобода. Наконец-то наш, собственный мир.

— Дом.

* * *

Г'Кар вошел в деревню, состоявшую из нескольких небольших хижин, построенных в глубине леса и сразу понял, почему не заметил их с орбиты. Они были построены из природных материалов и старательно замаскированы от любопытных глаз. Когда они вошли в деревню, то прошли мимо других нарнов, которые вышли из хижин и из-за деревьев, окружающих деревню, дабы взглянуть на вновь прибывших.

— Что вы все здесь делаете? — спросил Г'Кар у своего спутника.

— Мы — единственные, кто выжил, когда три года назад здесь разбился центаврианский корабль, перевозивший рабов, — ответил Ка'Дат. — Мы выстроили эту деревню в глуши, надеясь, что однажды нас найдут и вернут на родину, где мы сможем снова сражаться за освобождение Нарна.

— Нарн свободен, — сказал Г'Кар. — Два года назад мы изгнали центавриан из нашего дома. Сейчас у нас с ними мир.

— Мир? — сказал Ка'Дат, не желая верить тому, что услышал. — Возможно ли это? После стольких…

— Возможно и реально, — ответил Г'Кар. — Я был…

Он запнулся, не смея сказать: «Это сделал я. Я помог убить императора Картажье и свергнуть власть Центавра», хотя это было именно так. Он не хотел привлекать к себе лишнего внимания.

— Я был там, когда это случилось, — сказал он.

— Святой Г'Кван! — сказал Ка'Дат. — Старейшина будет рад слышать это.

— Старейшина?

— Да. Я веду тебя к нему, — сказал он, указывая на хижину в центре деревни, которая была больше остальных. — Потом мы устроим праздник в твою честь. Ведь ты принес нам эту новость, дал нам возможность вернуться домой. Тебя будут славить как героя.

Г'Кар пожал плечами. Неужели его судьба — всегда быть поднятым выше, чем он себя ощущал? Почему всем свойственно так быстро находить героев среди тех, кто всего лишь помог им в трудную минуту?

Каждый раз, когда он думал, что понял Вселенную, с ним случалось нечто подобное.

«Видимо, в этом-то все и дело», — подумал он.

— Есть ли здесь кто-то еще, кроме наших людей? — спросил он, пока они шли к хижине старейшины.

Прежде чем ответить, Ка'Дат, казалось, замялся.

— Меня бы это не удивило, — ответил он.

* * *

Лита вышла на еще одну расчищенную площадку, на которой стояли сборные домики из белой рифленой пластистали, отражающей солнечные лучи. Среди людей она заметила дрази, центавриан и представителей других рас.

— Они все телепаты? — спросила она.

Ее спутник кивнул. По дороге сюда он сказал, что его зовут Самюэль.

— И как вы здесь все уживаетесь?

— Уважаем личную жизнь каждого. Среди нас не бывает неразрешенных сканирований, но не потому, что это запрещено законами или правилами, а потому, что мы уважаем друг друга. Здесь телепаты со всех миров могут собраться и жить в безопасности.

— А что случилось с командой прилетавшего сюда корабля базирования, который принадлежал Пси-Корпусу?

Он остановился.

— Вы знаете об этом?

— Мы нашли его дрейфующим в гиперпространстве, без команды.

Он снова кивнул.

— Они пронюхали, что здесь находится убежище для тех, кого преследует Пси-Корпус, и прилетели сюда, чтобы вернуть нас на Землю.

— Что произошло?

— Мы оказали сопротивление. А когда другие на борту увидели, как мы здесь живем, какую жизнь здесь создали, то большинство из них присоединилось к нам.

— Выживший, которого мы нашли, сказал, что это было ужасное место. Он сказал, что вся его команда мертва.

— Свобода всегда пугает тех, кто порабощает других. Как я сказал, большинство из них присоединились к нам. Остальные пошли своей дорогой, полагая, что раз мы здесь, то должны быть и другие. Они надеялись найти другую группу, в которой они смогут найти единомышленников. Последнее, что я слышал, это то, что у них кончились припасы, и они потерялись.

Выживший, которого вы нашли, вероятно, наговорил вам всякой всячины, надеясь убедить других придти сюда с войсками. Могу представить, насколько легко поверить в подобную историю.

Он посмотрел на нее и, судя по выражению ее лица, она действительно поверила ему. Он улыбнулся.

— Некоторые из присоединившихся к нам сейчас охотятся, но большинство вы найдете здесь. Если вы в чем-то сомневаетесь, то они подтвердят то, что я вам рассказал.

Она улыбнулась в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вавилон 5

Армии света и тьмы
Армии света и тьмы

Трилогия о центаврианах, часть 2.Бомбардировки сил Межзвёздного Альянса отбросила Приму Центавра в каменный век; цивилизация центавриан медленно и болезненно восстанавливается от нанесенных ей страшных ран под лидерством императора Лондо Моллари. Однако сам Лондо становится пешкой в руках могущественной расы — Дракхов, которые вживили в него Стража. Устрашающие планы этих созданий превратили Приму Центавра в источник сбора сил для нанесения удара по их главному сопернику — Межзвёздному Альянсу. Противостоять этим планам может только внешне слабый и недалёкий Вир Котто — бывший помощник императора в бытность его послом на Вавилоне-5.Желающий, но неспособный противостоять, Лондо практически со стороны наблюдает за тем, как его родной мир превращается в слепое полицейское государство с теневым правительством — Дракхами — во главе. Дракхи управляют планетой через Лондо и, при помощи Моллари, через своего ставленника — жестокого, безразличного к чужим судьбам министра Дурлу.

Питер Дэвид

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги