Читаем Генму (СИ) полностью

Находившиеся рядом приятели Грайда с более старших курсов заулюлюкали. Найт не обратил на них внимания.

— Это из-за тебя Бифф хотел выброситься из окна! Животное! Не можешь себя контролировать — иди на улицу и снимай проституток! Стипендию тебе уже выдают!

Дружки Грайда переглянулись друг с другом и присвистнули. Сам Грайд медленно оттолкнулся плечом от стены и шагнул к Найту. Вопреки ожиданиям, дерзкий альбинос не отступил, и Грайд прижался к нему грудью. Пришлось слегка задрать голову: Найт был выше.

— Это кто тут разинул рот? Никак куча генетического мусора? Хочешь занять место этого… хе-хе… сосунка, а, девочка Бофи?

Приятели Грайда заржали, стали строить Найту рожи и посылать воздушные поцелуи. Найт переждал волну шума. Затем молча, без предупреждения и не изменившись в лице, схватил Грайда рукой за мошонку и сдавил так, что несчастный парень задохнулся, широко раскрыв рот, точно выброшенная на берег рыба.

— С радостью. Только не умею ничего. Как правильно — так?

От рывка Грайда прошиб ледяной пот, он свёл колени вместе и попытался отодвинуть Найта.

— Или так?

Ещё рывок. Грайд заскулил, согнувшись.

— Извини, я такой неловкий… — холодно прошипел Найт. — В общем, Грайд, если вдруг ещё какой первокурсник полезет на карниз, я тебе всё это оторву и заставлю сожрать. Понятно?

Грайд рычал, кусая губы. Найт сжал сильнее, и парень вскрикнул, хватаясь рукой за стену.

— Понятно?!

— Понятмммм… — проскулил несчастный.

Найт подержал ещё немного, потом отпустил, демонстративно вытер руку о плечо Грайда и проговорил, храня поистине царское достоинство:

— Твоё счастье, что трахнуть ребёнка у тебя силёнок и опыта не хватило. За оральные «шалости» психокоррекции не подвергают. Хотя и жаль. Живи пока.

С этими словами он медленно повернулся спиной и удалился.

— Во генму озверели, на людей кидаются, — проговорил кто-то из приятелей, попытавшись помочь Грайду, но тот грубо оттолкнул протянутую руку. Налитыми кровью глазами он смотрел вслед Найту и мелко трясся от ярости и боли.

* * *

До самых летних экзаменов никто не вспоминал об этом неприятном происшествии. Биффант успешно учился, на общих тренировках выдавал отличные результаты. Многие мальчишки с интересом поглядывали на Грайда, но тот старательно делал вид, что практически незнаком с Биффантом. И при этом с опаской поглядывал на Найта.

Слухи распространялись быстро, обрастая невероятными подробностями. Найту приписывали даже избиение Грайда, что не могло не раздражать последнего. Найт вовсе не кичился своей неожиданной «крутостью» и даже пытался опровергнуть слухи, но те упрямо укрепляли его авторитет. Что ж, по-своему это неплохо. По крайней мере, теперь альбинос значительно реже слышал за своей спиной презрительное фырканье и шепотки.

Вскоре директорат Академии рассмотрел дело Найта и пришёл к выводу, что этот мальчик вполне может быть переведён на соответствующий его возрасту курс — четвёртый. Найта вызвали в кабинет к директору, выдали целую кипу документов, а также сообщили, в какие сроки ему необходимо сдать экзамены.

Физическая подготовка всё так же не была сильной стороной Найта, он едва-едва сумел дотянуть до минимальных показателей четвёртого курса. И всё же, оглядываясь назад, он удивлялся, как инструкторам удалось из такого болезненного рохли, как он (у Найта не было иллюзий на свой счёт), сделать довольно выносливого и сильного парня. На костях наросли приличные мышцы, вечно сутулые плечи развернулись вширь. Младшекурсники, к которым пока что относился Найт, поглядывали на него с восхищением, а более старшие мальчишки — с уважением. И это влекло за собой растущее самоуважение Найта. Он держал голову гордо приподнятой, всё реже и реже заикался, смущался и краснел, это опять же вызывало всё больше уважения со стороны остальных мальчишек, а значит, и со стороны Найта к самому себе.

Он освоился в Академии, обзавёлся несколькими хорошими знакомыми и даже приятелями. Но мысли его всё чаще и чаще возвращались к Делейту. Что-то было в этом мальчишке. Что-то странно-притягательное. Но не такое притягательное, как в Бофи, к которому Найта одновременно тянуло, словно магнитом, и от которого отталкивало, будто этот магнит поворачивался другим полюсом. Бофи хотелось потрогать, с Делейтом же хотелось дружить. Но агрессивный одиночка держался особняком.

Они виделись лишь в общей спальне, где всегда было полно народу и посторонних взглядов, и где Делейт старательно делал вид, что ему совершенно ни до кого нет дела. А ещё на общих лекциях, где принято было внимательно слушать учителя и подавать голос, только чтобы ответить на его вопрос или самому что-нибудь переспросить. Но уж точно не шушукаться с соседями.

Мысли о том, какой бы предлог найти для более близкого знакомства, не покидали голову Найта, лишь иногда уступая место мыслям о предстоящих экзаменах. Он постоянно ходил словно сомнамбула, как будто находился в параллельном измерении. Иногда Найт так глубоко погружался в раздумья, что сталкивался с кем-нибудь, рассеянно извинялся и шёл дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги