В своей квартире в Арлингтоне она приняла душ и с замотанными полотенцем волосами плюхнулась на диван. Шрам на груди все еще был розовым и узловатым. Врач предположил, что поначалу она будет стесняться надевать купальный костюм, но Эйвери себя знала лучше. Шрам оттеняла героическая история.
Девушка развалилась на диване, открыла приложение «Rendition Games» на мобильнике и ввела пароль.
Квартира исчезла, вместо нее появилась детская спальня в родительском доме. Комната была залита светом, полуденное солнце жарило в большие окна с двойными створками. Целый акр земли вокруг фермерского дома зарос травой, а дальше, насколько хватало глаз, простирались поля соевых бобов. Кустики медленно таяли, укладываясь на землю аккуратными рядами под ножами новенького комбайна, которым управлял отец.
Здоровенная машина остановилась, дверца распахнулась, и отец вразвалочку подошел к дому.
Эйвери сбежала по лестнице, улавливая ноздрями запах жареной курицы и картофельного пюре. Отец предпочитал мясо и картошку любой другой еде, мать всегда старалась ему угодить. Увидев Эйвери на кухне, мать улыбнулась.
— Привет, голубушка. Вздремнула?
— Не-а, просто книгу читала.
— Тебе надо чаще отдыхать. Завтра уезжаешь?
Эйвери налила три кружки чая и накрыла стол для завтрака.
— Решила, что поеду во вторник. Занятия начнутся только после обеда.
Мать с чашкой пюре в руках просияла.
— Чудесно!
Открылась дверь, отец стащил с головы кепку с эмблемой добровольной пожарной дружины.
— Что чудесно?
— Эйвери остается до вторника.
— Придется мне с тобой ехать, — посетовал он. — Записываться в аспирантуру по компьютерному программированию. Иначе в этой треклятой махине не разобраться.
— Не все так страшно, — возразила Эйвери.
— А ты попробуй пересесть с лошади за штурвал космического корабля!
Эйвери рассмеялась:
— Папа, ты не настолько стар.
— Ну, значит, мои мозги не так хорошо варят, как у других.
— С твоими мозгами все в порядке, голубчик. — Мать взяла дочь и мужа за руки, отец прочитал молитву благодарения.
— Я тебе вот что скажу: у старого фермера бесконечные перемены и прогресс уже вот где!
Эйвери откусила кусок курицы — изумительный вкус.
— Папа, можешь не переживать. Сдается мне, что теперь положение долго не будет меняться.
Майор сухопутных войск проводил Дезмонда по коридору Пентагона в лекционный зал. Все места были заняты генералами, министрами и шишками из разведок. В первом ряду сидели вице-президент, спикер палаты представителей и временный глава сената.
Сам президент и министр обороны ждали у трибуны. Когда Дезмонд поравнялся с ними, президент шагнул к микрофону.
— Наш гость не нуждается в представлении. Все вы читали донесение агента Прайс и рекомендации группы «Рубикон». Последние несколько дней я немало времени провел с мистером Хьюзом. Выслушайте его. Задавайте неудобные вопросы — я знаю, они у вас есть. И отнеситесь к его словам без предубеждения. Мы собрались здесь, чтобы решить, как выстроить наше сотрудничество. Потому как иного не дано.
Президент отошел в сторону, Дезмонд занял место у микрофона. Он откашлялся и окинул взглядом лица собравшихся. Одни выражали скепсис, враждебность. Другие — любопытство. С таким контингентом придется несладко.
— С незапамятных времен мы жили в бессилии перед стихиями — ураганами, наводнениями, голодом, засухой, болезнями. Последние несколько десятилетий мы стали еще и заложниками собственных творений — войн, ядерного оружия, загрязнения окружающей среды. В последующие годы творения наших рук приобретут еще большую силу. Это учреждение, — Дезмонд обвел рукой Пентагон, — было создано для борьбы со старым противником — чужими странами и армиями, а не с нищим пацаном где-нибудь на задворках мира, создающим биологическое оружие и проносящим его в пассажирский самолет, не с экстремистом со степенью доктора наук, способным создать десяток ядерных зарядов, рассовать их по чемоданам и приплыть на лодке. И это лишь те сценарии, которые мне на ходу пришли в голову.
Он достал лист бумаги.
— Вот что нам предсказывают работающие на меня технари: беспилотники, управляющие погодой, компьютерный вирус, способный уничтожить, как цифровая саранча, все компьютеры в мире, механизм, способный зарываться в землю между тектоническими плитами, вызывая землетрясения и цунами.
Дезмонд покосился на листок.
— Ага, это вообще запредельно — вирус, понижающий умственные способности всех этнических групп в мире за исключением тех, кто получил вакцину с питьевой водой через водопровод. Эта новая генная обработка превратит любого вне касты избранных в недочеловека, раба в услужении у людей, сохранивших нормальный интеллект.
В аудитории начали шептаться. Некоторые делали пометки.