— Я полагаю, ты нашел ответ?
— Мы — борги.
Брови Юрия сошлись на переносице.
— Те самые. — Дезмонд замолчал, ожидая, что до собеседника дойдет смысл сказанного. Тот явно ничего не понимал. — Из «Звездного пути: следующего поколения». Ну, помнишь еще: «Вы будете ассимилированы. Сопротивление бесполезно»[8].
— Не слышал.
— Ясно. — Об этом следовало догадаться. — Короче, мы либо ассимилировали, либо уничтожили другие виды человека.
На губах Юрия обозначилась тень улыбки.
— Дальше.
— Вот записки с борта «Бигля». Они нашли древние кости неандертальцев в Европе, остатки другого вида в Денисовской пещере в Сибири, кости «флоресского человека» на острове в Индонезии, секвенировали геномы по образцам. И наткнулись на совершенно неожиданную вещь.
Дезмонд сделал паузу, Юрий промолчал.
— ДНК всех трех видов присутствует в геноме современного человека, — продолжал Дезмонд. — Распространяясь по всему миру, наши предки вытеснили конкурентов, но это еще не все — они с ними скрещивались. У европейцев ДНК на 2,8 % общая с неандертальцами. У китайцев — только на 0,1 %. Зато на островах Тихого океана, например, в Папуа — Новой Гвинее геном местных жителей на 2,74 % сходится с неандертальским. Кроме того, у этих островитян в геноме присутствуют от 1 до 6 процентов ДНК денисовских людей. Ученые на «Бигле» выдвинули гипотезу, что аборигены Австралии тоже скрещивались с другими видами, просто их останки пока не обнаружены.
— Отлично, — похвалил Юрий. — Ты хорошо поработал. А как насчет второй части загадки?
Дезмонд покачал головой:
— Полагаю, другие виды приматов сохранились потому, что люди не способны с ними скрещиваться.
— Верно, но в том, что шимпанзе, гориллы и бонобо до сих пор здравствуют, есть другая, более весомая причина.
Дезмонд вздохнул. Он надеялся, что научный экскурс подошел к концу.
— Ты не видишь общей картины, Дезмонд. Той, что полностью изменит твое представление о человеческом роде.
— Мне надоело ждать.
— Ты раздражен и злишься.
— Да.
— Наберись терпения.
— Терпение мало мне помогало. Я согласился приехать сюда, считая, что мне поможешь ты. Я не подписывался проходить заморочную школу для одиночек.
— Таков твой путь.
Дезмонд уставился на старика.
— Неплохо бы для начала узнать, приведет ли он туда, куда я хочу попасть. Или я слишком много захотел? Откуда мне знать, что все это не какой-нибудь дурацкий розыгрыш с твоей стороны?
— Я никогда никого не разыгрываю, Дезмонд.
Дезмонд угрюмо присел.
— Хочешь знать, куда тебя приведет этот путь? — Юрий остался на ногах. — Следуй за мной.
Он направился прочь из библиотеки, даже не взглянув, идет ли за ним Дезмонд.
Они надели зимние пальто и вошли в лифт. Прежде чем двери лифта закрылись, Дезмонд кивнул Дженнифер. Та улыбнулась жадной, многообещающей улыбкой. Юрий повел Дезмонда по многолюдным тротуарам центра Сан-Франциско. Казалось, все люди на улице или спешили домой после работы, или покупали последние подарки к Рождеству.
Они остановились перед окном дорогого ресторана. Пошел снег. Свет уличных фонарей и автомобильных фар отражался от снеговерти яркими сполохами.
— Мне известно, чего ты жаждешь, Дезмонд.
Юрий перевел взгляд на спешащих мимо людей, а с них — на окно ресторана: столы под белыми скатертями, натуральные свечи в стеклянных вазах… Вдоль задней стены тянулись полукруглые номера, перед большинством из них на серебряных подставках стояли покрытые каплями влаги ведерки с шампанским на льду.
Дезмонд застыл на месте. Его взгляд привлек столик в середине ресторана. За ним перед полупустым бокалом белого вина и потревоженной вилкой рыбиной на тарелке с умиротворенным, почти торжественным выражением на лице сидела Пейтон. Темные каштановые волосы практически не изменили форму с того дня, когда он покинул их общий дом. По левую сторону от нее сидела мать, напротив — сестра Мэдисон с мужем. Пейтон была одна, без кавалера. И без обручального кольца на пальце.
Тело Дезмонда охватил трепет. Больно укололо ощущение вины.
Мягкий голос Юрия заставил его вздрогнуть:
— Ты желаешь знать, приведет ли все это обратно к ней.
Дезмонд не нашелся что ответить.
— Ты хочешь быть уверен, что вы снова будете вместе, когда все это закончится.
Дезмонд обернулся к старику. Он ни разу не упоминал о Пейтон в его присутствии.
— Какой в этом смысл?
— Это — доказательство.
— И что оно доказывает?
— Что мы тоже умеем вести исследования. Я прекрасно понимаю, чего ты хочешь, что ты из себя представляешь и каковы твои возможности. А также — ради кого ты здесь находишься. — Он сделал паузу. — Она ждет тебя. Однако времени осталось очень мало. Тебе необходимо полностью посвятить себя делу.
— Ты мной манипулируешь.
— Да, но ради высшей цели. Тебе предстоит сыграть важную роль.
— А в чем состоит твоя роль?
— Мое дело — люди. Мне ясно, что они будут делать.
— Вот как? И что сейчас сделаю я?
Юрий отвел глаза и, едва заглушая уличный гам, тихо произнес:
— Ты сейчас покачаешь головой, вернешься в библиотеку и перероешь ее в поисках ответов. Ты их найдешь и постигнешь истину. Мы — единственная надежда человечества. В том числе твоя.