— Нет вариантов. Надо ждать.
За палаткой раздались выстрелы. Пейтон услышала крики Адамса и Родригеса. Ей было понятно, что выходить нельзя, но она не сумела побороть искушение и, отвернув край полога, выглянула наружу.
Адамс держал винтовку на изготовку, водя стволом туда-сюда. Родригес бежал во все лопатки, стуча ботинками по льду. За последним кольцом светодиодных маркеров петляя бежала еще одна фигура. Родригес остановился, сделал выстрел, но не попал. Фигура растворилась в темноте.
Родригес понаблюдал еще несколько минут, потом трусцой отправился обратно. По пути он наклонился и поднял какой-то предмет.
«Морской котик» просунул голову под полог женской палатки и бросил к ногам Лин привязанную к палке рацию с запиской в пластиковом кармашке.
«Меня зовут Эйвери Прайс. Я прибыла за Лин и Пейтон Шоу. Если вы держите их в плену, я готова пойти на переговоры. Если вы откажетесь от переговоров, учтите: я со своей командой все равно их освобожу. Выходите на связь».
— Я ее знаю, — сказала Пейтон. — Она спасла меня и Дезмонда на «Кентаро Мару».
Адамс потер веки. Он заметно устал.
— Она могла перейти на другую сторону. Ее могли заставить.
— Я тоже знакома с Эйвери, — вступилась Лин.
Пейтон сильно удивилась и уставилась на мать.
— Однако я не знаю, на чьей она реально стороне. Пусть проявит себя, дадим ей поговорить с кем-нибудь, кому она доверяет.
Лин вручила рацию дочери.
Пейтон нажала на кнопку.
— Эйвери, Пейтон говорит. Ты меня слышишь?
— Слышу, док. Ты в порядке?
— Мы все в порядке. Моя мама тоже здесь.
Эйвери ответила не сразу.
— Каково ваше положение?
— Группа «Китиона» потопила ледокол и загнала нас на «Бигль». Мы… одержали верх. Ждем теперь спасателей.
— Ясно. Кто еще с вами?
Адамс накрыл рацию ладонью.
— Скажи ей: семь «морских котиков» в лагере и снайперы в двух соседних лагерях.
Пейтон отрицательно покачала головой.
— Это — Эйвери…
— Мы не должны ничего принимать на веру.
Пейтон передала фальшивые сведения.
— Солдат, которого я заметила во время облета, был одет в зимнее обмундирование «Китиона», — заметила Эйвери.
— Да. Мы предположили, что после того, как пропал их отряд, люди «Китиона» прибудут на место первыми.
— Здравое решение. Ответь мне на один вопрос.
— Хорошо, — с запинкой сказала Пейтон.
— После нашего побега с «Кентаро Мару» между нами вспыхнула ссора. Из-за чего? Когда будешь отвечать, если вы в плену, — соври. Если не ответишь правильно, буду предполагать худшее.
Пейтон улыбнулась. Она с Эйвери действительно поссорилась; более того, было время, когда они терпеть не могли друг друга. Но Эйвери спасла Пейтон от смерти. А когда во время битвы на Острове блондинка была ранена, Пейтон помогла спасти жизнь уже ей.
— Мы ссорились из-за Ханны. Ее нужно было срочно доставить в больницу.
— Так и было, док.
— Но все закончилось хорошо.
— И сейчас закончится так же. Я иду. Без оружия. Скажи своим ребятам, чтобы не стреляли.
Через десять минут Эйвери сидела в тесном кругу внутри палатки.
Пейтон впервые видела Эйвери и Лин вместе. Судя по всему, они хорошо знали друг друга… и в то же время между ними сквозило что-то неуловимое. Осторожность? Подозрительность?
— Что у вас там происходит? — спросила Лин.
— Мне известно не больше вашего. Все боевые силы США получили приказ вернуться на континент из-за массового отказа систем связи.
— Откуда вы прилетели? С авианосца?
— Э-э, да. Но обратно лучше не возвращаться.
Пейтон удивленно вскинула брови.
— Об этой конкретной операции мы с командиром корабля не смогли договориться.
Пейтон покачала головой:
— Ты угнала вертолет?
— Реквизировала, — пожала плечами Эйвери.
Блондинка нравилась Пейтон все больше и больше.
— Нам надо уходить отсюда, — сказал Адамс. — Не в жилу торчать на открытом месте.
— Согласна, — ответила Лин.
— Что вы обнаружили? — поинтересовалась Эйвери. — Надеюсь, что-то такое, что поможет остановить Юрия. — Девушка на секунду замолчала, не встречаясь глазами с Пейтон. — И найти Дезмонда.
Пейтон взглянула на мать.
— Кости вымерших видов, как и ожидалось, — ответила Лин. — В том числе, ранее неизвестного предка человека. Мы секвенировали геномы по образцам.
— Данные пропали вместе с «Арктикой»?
Найджел похлопал по сумке.
— Нет, успели забрать.
— Нам нужно переслать их, как только получим доступ к скоростному интернету.
— Куда? — спросила Эйвери.
— В центр обработки данных.
— Ясно, что в центр. В чей?
— Моих коллег.
Эйвери наклонила лицо вперед.
— В «Phaethon Genetics», не так ли? Во время вспышки эпидемии вы собирали образцы ДНК, а «Phaethon» секвенировал их. Все данные хранятся у них, я права? — Не дождавшись ответа, Эйвери продолжала: — По сути, вы все это спланировали с самого начала. Поэтому вы и хотели, чтобы «Phaethon» создал свой собственный центр обработки данных. Ваши запросы касались не нашей миссии по ликвидации эпидемии. Вы всего лишь готовились к следующему этапу. «Phaethon» — не более чем вывеска научного центра «Китиона».
Пейтон вскинула руки.
— Погоди! Вы вместе работали в «Phaethon»?
В компании матери насчитывались тысячи сотрудников. Пейтон не предполагала, что их пути могли пересечься.