Читаем Геном Ифрита (СИ) полностью

– Я не могу, – покачала головой. – Если он узнает меня – это может плохо закончиться. Так что идти тебе придется самому.

– Говори адрес!

– Адреса я не знаю, – казалось, что глаза женщины начали слипаться. Что еще немного и она заснет. Её речь стала отрывистой и неразборчивой.

– Я знаю, о каком месте говорит мать, – воскликнул охранник. – Пойдемте со мной!

– Береги моего сына, – слышался шепот в спины уходящим. – Он нужен и мне, и тебе.

***

Центр старого города, всегда заполненный гостями и отдыхающими, приехавшими дабы усладить взор не только красотой лазурного моря и белоснежных пляжей, но и побродить по узким, вымощенным желтовато-белым булыжником улочкам, разрезающим район на симметричные, словно очерченные под линейку, квадраты, сегодня поражал тишиной и немноголюдностью.

Камиль и его охранник, именем которго владелец яхты так и не озаботился, вышли из машины еще четверть часа назад. Дальнейший путь им предстояло проделать пешком.

Муниципальные власти, с недавних пор поняли, что делать деньги можно не только на местоположении города, но и на его возрасте и архитектуре. Были запрещены перестройки зданий и возведение новых, передвижение в центе на каком либо транспорте.

А потому, двое мужчин молча шагали рядом между старинными домами, увитыми плющом и плетневыми розами. О назначении зданий можно было догадаться по вывескам, выполненным под старину, и тускло блестевшим позеленевшей медью либо бронзой, или отсвечивающих когда-то белым мрамором.

У одного из домов, на первый взгляд, ничем не отличавшегося от остальных, охранник остановился:

– Нам сюда, – указал на деревянную дверь, оббитую медными полосками.

Камиль посмотрел на вывеску, ожидая хоть что-то узнать о месте, куда пришел. Но мраморный прямоугольник над входом не желал делиться тайной с пришедшими. Несколько слов, написанных на незнакомом языке, сплетались в затейливую вязь, оставаясь непонятными для владельца яхты.

Охранник потянул на себя тяжелую дверь, пропуская хозяина вперед.

Камиль шагнул в прохладный полумрак помещения. Огляделся.

Небольшая комната, куда он попал, была доверху набита предметами старины и искусства, расставленными как попало, без малейшей системы. Если владелец этой лавки и был антикваром, то явно не по призванию.

– Здесь есть кто-нибудь?! – Камиль вынул монету и постучал ею по стеклу пыльной витрины, разглядеть в которой что-либо не представлялось возможным.

– Не нужно портить чужое имущество! – послышался мужской грубый довольно низкий голос.

Камиль ожидал увидеть перед собой если и не ровесника, то мужчину не намного старше. И уж, по крайней мере, внешнего вида, соответствующего жителям Торса-ле-Мар.

Но перед ним стоял сгорбленный, словно высушенный жарким солнцем юга, старик. С морщинистой кожей и абсолютно лысой головой. Только темно-карие, едва ли не черные глаза угрюмо взирали на посетителей лавки из-под низко нависших седых клочковатых бровей.

– Что угодно господам? – антиквар безошибочно понял состоятельность Камиля и теперь обращался только к нему.

– Нам нужны маски, – ответил вместо хозяина охранник.

– Выбирайте! – антиквар указал на стену, – здесь есть для любого карнавала и на любой вкус. Правда, немного запылились, но это дело поправимое, – достал из-под прилавка метелочку из перьев марабу, собравшись немедленно заняться сметанием пыли с товара.

– Не суетитесь, – поморщился Камиль, – мы пришли за совсем другой маской.

Глаза антиквара сузились, превратившись в две щелочки. Он уставился на владельца яхты, словно отыскивая в его лице знакомые черты. Его лицо покраснело, тотчас побелело и пошло пятнами. Он с силой втянул в себя воздух. Медленно выдохнул:

– Я не понимаю, о чем вы говорите, господин.

Камиль уже давно научился по мимике распознавать ложь и желание ускользнуть от ответа:

– Вы все прекрасно поняли. Меня интересуют маски, выглядящие так, словно их изготовили из кожи человека.

– Кто вам сказал, что у меня есть искомый товар? – продолжал расспрашивать антиквар.

– Моя матушка велела идти к вам! – охранник, до этого момента стоявший в двух шагах за спиной хозяина, шагнул вперед. – А она никогда не лжет и не ошибается!

Антиквар рассматривал юношу, словно только что увидел:

– Вот даже как? Матушка? – усмехнулся. – И, как я понимаю, твоя матушка тоже чернокожая?

– Конечно! – кивнул охранник.

– Не думал я, что Черной Королеве после всего, что она натворила, удастся спастись, – бормотал себе под нос антиквар.

– О чем вы шепчете, любезный! – Камилю надоело прислушиваться к неразличимым звукам. – Говорите громче! А лучше – покажите нам маски.

– Конечно-конечно, – антиквар подошел как можно ближе. – Я готов служить вам, принц, но не могу отдать маску просто так. Вы должны её купить. Её и остальные.

Камиль сунул руку в карман. Вынул горсть монет. Высыпал на прилавок:

– Возьми все!

– Нет-нет! – замахал руками антиквар. – То, что вы ищите, стоит намного дороже.

– Сколько?! – рявкнул владелец яхты, которому не хотелось торговаться. – Сколько денег тебе нужно?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы